- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Fjortonde Bandet. Ny följd. Tionde Bandet. 1898 /
350

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fyrunga-stenen (Erik Brate)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

350 Brate: Fyrtin gastenen.

Jóla-hald hafit Hökunótt, þat var midsvetrar-nótt (thus in
Fms. I. 32, 1. c), ok haldin þriggja (þrettán?) nátta Jól, Hkr.
I, 138 (Hak. S. Adalst. ch. 15)." Noreen föreslår att
an-taga hpkunött stå fór hQku(cf)7iött, ock jämför isl. Una(cf)vägr}
rnuna((I)fuUr, bautaffisteinn, vitafóyë, fagna(ð)fundr, vilken
förklaring synes mig övertygande. Fritzner föredrager
läsarten hpggunött, sannolikt med tanke på ordets härledning. En
tilltalande sådan är framställd av R. Keyser, Samlede
Afhandlinger s. 334, som säger: "Denne Offring tog sin
Begyndelse Midvintersnat (rnifrvetramátt), hvilken på grund af
den da foretagne store Offerslagtning benævntes Mggunátt d.
e. Hugge- eller Slagtenatten, og den varede i 3 Dage". Men
efter vad som utvecklats om den språkliga ställningen av
hakuþo, jiver detta ord just den av Keyser antagna
betydelsen. Läsarten hpkunött torde sålunda innehålla ordets
ursprungliga farm, ock hpggunött vara en i tjänslan av ordets
betydelse jord likdaning av det ålderdomliga fiQkunött med
värbet hgggva.

Då hakuþo är objäkt till tojeka, måste det vara ack.
Den ursprungliga fårmen i ack. sg. fem. av ö-stammarne,
vilken finnes bevarad hos adjektiven ock möjligen i finska
lånord, Noreen, Grundriss I s. 491, jfr Bugge Arkiv VHI,
s. 21, skulle sannolikt uppträda uti denna inskrift som
*Aa-kuþp, ock det är åtminstone möjligt, att hakuþo är denna
farm. Men då hos ö-stammarne i nordiska språk ack. sg.
sammanfaller med nom. sg., synes det försiktigast att antaga
detsamma för Fyrungastenens språk. Då Opedal-stenen visar
nom. sg. f. minu, liubu, birgiggu, har sålunda i
Fyrungain-8kriften ack. sg. f. antagligen haft fårmen *halcupu. Det
föreliggande hakuþo kann då blått vara samma form som
runo raginakudo nämligen ack. pl. f., pluralen begangnad
med avseende på ristningens särsjilda runor. Riktigheten av
denna slutsats styrkes i hög grad av Gursten-stenens hakuþa
som icke Järna kan tänkas vara ack. sg. f.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 12:01:53 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1898/0358.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free