- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Femtonde Bandet. Ny följd. Elfte Bandet. 1899 /
189

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om användningen af possessivt pronomen i din stackare och likartade uttryck (Eugène Schwartz)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Schwartz: Om din stackare o. s. v. 189

voro i alla händelser ursprungligen konkreta substantiv med
ifrågavarande användning redan där i afgjord majoritet.

Innan vi lämna T:s hypotes, torde det vara skäl att
vidröra ännu en punkt i hans framställning.

I de tre uttrycken du tok, din tok, ditt tok ser T. en
nedstigande skala vid ett och samma svenska ord. "Medan
dtw-serien står med käppen eller hundpiskan i hand, har
du-serien snarare väpnat sig med svärd eller klubba". För egen
del måste förf. erkänna, att han icke funnit någon nyans af
det slag T. antydt mellan nämnda "oord". Icke häller hafva
vi bland språkbildade svenskar funnit någon, som velat
bekräfta T:s uppfattning. Redan i medeltidssvenskan
uppträder "du-serien", såsom i sagan om Didrik af Bern: tw onde
hund (s. 80), tw dieffuill (s. 195). Samma skrift har ock
exempel på "din-serien": utan jach far hempth pa Un ondha
hwndh (s. 218). Redan tidigt visar sig sålunda en tendens
att omvexlande med den — måhända äldre —
användningen af possessiv (eller genitiv) begagna den konstruktion,
som tyskan använder, och som i nydanskan är regel, när
fråga är om första personen, såsom t. ex. Jeg Stakkel!
(motsvarande: Din Stakkel f), Jeg Fœ (motsv.: Dit Fœ!). Något
verkligt skäl att antaga skilda betydelser föreligger här icke.

Man måste hysa flere betänkligheter mot enskilda
punkter i T:8 förklaring. Den förnämsta bristen i hans sinnrikt
sammanställda hypoteser är emellertid deras fullständiga
obe-höflighet. Den ifrågavarande konstruktionen är ifrån
syntaktisk synpunkt icke af den art, att den behöfver en
synnerligen invecklad förklaring. Hvarken T. eller Grimm
hafva närmare undersökt possessivets betydelse i
förevarande fall eller den funktion af genitiven, som possessivet
företräder. De hafva båda utan vidare antagit att possessivet
i ifrågavarande uttryck har samma uppgift som den possessiva
genitiven, hvilken användes för att beteckna tillhörighet.
Därigenom hafva de ledts till försök att inpassa den före-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:21:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1899/0197.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free