- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Femtonde Bandet. Ny följd. Elfte Bandet. 1899 /
238

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Exkurs. Om uppkomsten af några svenska ord med betydelsen 'stryk' o. d.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

238 Hellquist: Fnord. sammansättningar,

faller utom ämnet, påpekas, att det i vissa trakter af landet
vanliga uttrycket få Mått till sin uppkomst naturligtvis är
att jämställa med nsv. (sydsv.) få slaget någon (jfr
Söder-walls Ordb. fa 9), få fatt o. a. uttr., som anförts af Kock
(Från Filologiska föreningen i Lund s. 5 följ.) och där få
liksom ofta i de nordiska fornspråken uppträder tillsammans
med ett part. perf. Klått uppfattas emellertid numera såsom
ett (visserligen oböjligt) substantiv.

Pisk i betydelsen ’stryk’ har jag tidigast funnit hos
Se-renius 1734. Det till grund liggande verbet förekommer
däremot redan hos Balck (1603), vidare i ett bref från J.
De la Gardie (1R12) osv.

Smisk och smiska uppträda ungefär samtidigt. Det
förra förekommer i Dalins Argus 2: 336; det senare hos
Levin-Möller 1745, där substantivet saknas. Verbet är
tydligen en bildning medelst suffixet -sk af germ. stammen
smit-i ags. smttan (osv.; se under bas).

Smörj synes vara betydligt yngre än det motsvarande
verbet. Jag har icke anträffat det tidigare än från de sista
årtiondena. V. smörja ha vi däremot funnit redan hos Balck
(1603) — se s. 236 — dock i en användning, som kommer
grundbetydelsen mycket nära. Vidare må anföras: "Jag
skall smörja honom både brun och blå", hämtadt från
En-vallsson Den nya secten s. 4 (1782), där den ursprungliga
betydelsen redan är betydligt undanskymd *).

Stryk anföres af Levin-Möller 1745. Det motsvarande
verbet stryka förekommer i betydelsen ’ge stryk, smörja upp’
betydligt tidigare, t. ex. i det från tyskan öfversatta arbetet
"Facetiæ, thet är: Tijdhfördriff etc." af M. Lindner s. 56
(1641): "Skulle iagh så stryka tigh, at tu icke skulle förgäta
migh mädhan tu leffwer"; jfr äfven om äldre
skolförhållan-den: "Högra handen fick ej i hvardagslag strykas" (Skol-

’) Här må för jämförelsens skull erinras om Munters "tack för
smörjan" (Runeberg Fänrik Stals sägner), där väl en afsiktlig ordlek föreligger.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:21:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1899/0246.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free