- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Femtonde Bandet. Ny följd. Elfte Bandet. 1899 /
362

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Amledsagnet på Island (Axel Olrik)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

362 Olrik: Amledsagnet på Island.

I middelalderen, den egenlige sagaskrivertid, er der en
mærkværdig tavshed om Amleds navn. Snorre meddeler
Snæbjorns vers som stilpreve og tilföjer forklarende: "Her
er havet kaldt Amlodes kværn"; men det ses ikke, at han
har haft nogen kendskab til denne person ud över, hvad
ver set indeholder; og denne tavshed må snarest være et bevis
for, at han ikke vidste mere.

Det var en yndlingstanke hos den afdade Gudbrand
Vigfusson, at den tabte Skjoldungasaga ligesom Sakses
kra-nike havde indeholdt en lang fortœlling om Amlode. Men
denne fantasi har ganske mistet grund under fadderne, efter
at jeg har udgivet det fyldige udtog af Skjoldungasagaen
(Aarb. f. nord. oldk. 1894), og det har vist sig, at sagaen og
Skjoldungætten intet har med Amlode at göre *).

I Sakses krenike har man også troet at finde isländske
Amledsagn. P. E. Müller mente, at fortællingen især på
grund af sin udferlighed måtte være samarbejdet af en
isländsk sagamand efter jyske småsagn. Derimod har jeg
(Sakses oldhistorie II 158 ff.) påpeget, at der findes —
for-uden den jyske stedfæstelse — også jyske sprogformer
(Am-lethus, Undensakre), dansk ordförråd og natur (plantenavnene)
m. m., at sagnet om Amled også ellers var kendt i
Danmark, og at Sakses fortælling indeholdt stærke lån fra
mid-delalderlig ridderdigtning, hvoraf Island næppe kunde være
stærkt påvirket så tidlig. Gollancz seger nu — samtidig
med anerkendelsen af nogen jysk tradition — at rokke ved
mit resultat og at hævde isländske prosasagaer og kvad som
bestanddele af historien. Överfor min udtalelse om, at Sakses
"Undensakre" ikke kan gengive en isländsk sagamands
ud-tale af "Odáinsakr", stiller han sin modsatte mening; men
jeg tror rigtignok ikke, at den vil få sprogmændenes tilslut-

*) Den engelske sagaudgiver kender mærkelig nok ikke denne udgaves
tilværelse og lever i de Vigfussonske drömme om en Aralóðasaga indenfor
Skjoldungsagaen,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:21:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1899/0370.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free