- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Sextonde Bandet. Ny följd. Tolfte Bandet. 1900 /
253

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kock: Nord. spr:s hist.

253

hållas. Så är t. ex. det av Kygh upptagna gråhak identiskt
med det i ä. nysv. brukliga gråbak. Med de talrika namnen
på -skalli i fornspråket är att jämföra t. ex. det nysv.
okvä-dinsordet tjurskalle; med fornspråkets breipmagi, magi etc.
de östsvenska drankmaga, mörtmaga o. s. v.

Redan i fornspråket har man sagt t. ex. "kan
gapamunnrinn pinn ["din gapande, sladdrande mun"] icke tiga?"
Sedan gapamunnr övergått till ett (tillnamn och)
okvädinsord med betydelsen "sladdrare", sade man fortfarande "kan
gapamunnrinn pinn ["du, din sladdrare"] icke tiga?" I
analogi med gapamunnrinn pinn "din sladdrare" har man
senare börjat säga piöfrinn pinn "din tjuv" o. s. v.

Uttryck sådana som min stackare, mitt få hava
naturligtvis kunnat uppstå väsentligen på samma sätt som din
stackare, ditt få etc. Så har man ursprungligen om sig själv
kunnat säga t. ex. v?nitt dumma huvud kan icke begripa det",
men då dumhuvud blivit ett vanligt okvädinsord, använde
man i överensstämmelse med nyssnämnda uttryck "mitt
dumhuvud ["jag, mitt dumhuvud"] kan icke begripa det" och
sedan även mitt få, min stackare o. s. v.*). För övrigt
skulle man även efter den vanligare typen ditt fä etc. hava
kunnat på analogisk väg bilda mitt fä etc.

Från fsv. hava två exempel på hans dåre i betydelsen
"han, den dåren" påvisats (anförda Ark. N. F. XI, 183).
Också här kan en analogibildning föreligga. Då gen. hans i
förhållande till nom. han hade samma funktion som poss. pin
i förhållande till nom. pu, så har man mycket lätt efter pin
dåre "du, din dåre" kunnat bilda hans dåre "han, den dåren".
Men måhända har hans dåre även kunnat uppstå på samma

’) Det (för övrigt alldeles enstaka) ovan s. 246 nämnda exemplet från
slutet av medeltiden (1515) the gaar minom prest ("mig som är präst, min
prästerlighet") før nær är naturligtvis, även det, lätt att förklara på
analogisk väg. Då man sade mitt dumhuvud, mitt fä etc., d. v. s. "jag som är
ett dumhuvud, ett fän, så kunde man även uttrycka "jag som är prästn med
min prest.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:22:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1900/0261.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free