- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Sjuttonde Bandet. Ny följd. Trettonde Bandet. 1901 /
2

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

å10

Kahle: Das christ. in ct. awno. dich taug.

Hdr. — Heilagra manna dråpa, in Kahle, isländische
geistliche dichtungen des ausgehenden mittelalters, Heidelberg 1898

isl. geistl. dicht.).

Hel. — Heliand, herausg. v. E. Sievers, Halle 1878.
Ht. — Hallvardstidir, in Jon Þorkelsson, ísleuzkar
ártída-skrár eda obituaria islandica, Kaupmannah. 1893—96.

Hv. — Heilags anda vísur in Fjøgur gøm. kv.
Jt. = Jónstídir in ísl. ártídaskr.

Kdr. = Katrínardrápa in isl. geistl. dicht.

KGES. = Konrád Gíslason, efterladte skrifter, København

1895, 1897.

Lb. « Liknarbraut in Fjøg. gøm. kv.

lex. poet. = Sveinbjörn Egilsson, lexicon poeticum antiquæ
linguæ septentrionalis, Hafni/ie 1860.

Lii. = Lilja Eysteins Asgrimssonar in carm. norr.
Lv. = Leidarvisan in Fjøg. gøm. kv.
Mar. lm 2’8# Maríuvísur 2*3* in isl. geistl. dicht.

Mdr. — Maríudrápa in cod. AM. 757, 4:to bl. 13 b18 nach der

abschrift von V. Rydberg *).

Mgr. — Maríugrátr in isl. geistl. dicht.

Mon. =» Mone, lateinische hymnen des mittelalters, Freiburg
i. Br. 1853—1855. Die erste arabische zahl zeigt die nummer des

gedichts an.

Njál. - Njála, ed. Konr. Gislason, Københ. 1875. 1889.

norr. fornkv. =■ Norrœn fornkvædi, ed. S. Bugge, Christia-

nia 18j>7.

Qh.1 — Olafshymnus aus breviarium Nidrosiense.

Qh.2 — „ „ „ Lincopense.

Oh.3 „ „ „ Arosiense etc.

Oh.4 = „ „ „ Roschildense.

Qh.5 = „ „ dem missale von Drontheim.

Ol. r. = Olafsrima Haraldzsonar Einars Glissons in Flateyiar-

bók I, 8 ff.

Pdr. = Petrsdrapa in isl. geistl. dicht.

Plac. = Placitusdrápa, ed. Finnur Jonsson in Mindre
afhand-lingar, ndg. af det phil.-histor. samfund, Kjøbenh. 1887.

Selk. — Selkolluvisur Einars Glissons in Bp. II, 82 ff.
SnE. — Snorra Edda Sturlusonar, Hafniae 1848—1887.
Sol. - Sólarlióþ in norr. fornkv., s. 357—370.
SS. =» Sanctorum in Selio, abgedruckt bei Storm, Monumenta
historica Norvegiae, s. 152 ff.

Yv. = Yitnisvisur in isl. geistl.
dichtet. = Þorlákstídar in íslenzk. ár ti dask r.

*) Herr V. Rydberg hatte die güte mir seine abschrift des gedichts zu
leihen, wofür ihm an dieser stelle mein dank ausgesprochen sei. Leider habe
ich bei den citaten die zeilenzahl nicht angemerkt.

»
i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:22:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1901/0010.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free