- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Adertonde Bandet. Ny följd. Fjortonde Bandet. 1902 /
24

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

24

Ostergren: Kasus v&ksl. i fsv. 24

På samma sätt yar konstruksjonen med en bestämd
je-nitiv, på detta sätt insjuten, mycket vanligare i fsv. än den
nu är. I nusv. förekommer den efter pronominella ord som
en, den (med följande relativsats), denna, mången, någon, ingen,
att, min (kansje blott i förbindelse med ’järtans’, som möjligen
snarare fattas som adjektiv: ’min järtans vän’), sådan, dylik,
varje, en viss, ock då rätt ofta i förbindelse med arkaiska
jenitiver t. eks. ’en mörksens äller jusens ängel’, ’ett härrans
väder’. Själva konstruksjonen har för närvarande ofta en
arkaisk, nästan alltid en högtidlig, skriftspråklig karaktär.
Många av de fraser, där den användes, kunna även betraktas
som stelnade såsom ’en ärans man’, all livets ve’, ’i dessa
ångrens stunder’, ’alla dagens timmar’, ’inte ett kronans öre’.
I fsv. är det mycket vanligt att finna eksempel som ’aff
olofflighom kötzsins lusta’ Spec. Yirg. 78, ’thz värdoghasta
korsins trä’ Bo 197, ’the twe änkionna päninga’ Bir 3.228,

’aff thenna thrim siwnda manadhins höghtidhom’ MB 1.498,

’fore forscriffne rykesins herrar’ SO 156, ’mot loflicom
rike-sins ok biscopanna stadhgom’ Bir 3.457, ’fam människiona

licamliko sin’ MP 1.193, ’hardhastan korsins dödh’ Prosadikter
61, ’aldir förra syndana thunge’ ib. 84, ’j rädhelike strupane
ok alz halsins böld’ Bil 830, ’i allom yrta blomstra tränna
fruktanna stenanna älla malmanna kyniom’ Bir 4 (Dikt). 227,
’huat almogans trangh ok bulder’ Lg 3.576. Utdöd i
nusvän-skan är väl även konstruksjonen i eksempel som: ’swa dana
sinna brödhra affgangh’ Bir 4.41, ’i stackogastha oc lettastha
thenna heems bätringh’ Lg 3.72, ’j sanne thera reghlo gömo’
VER 1, ’en thins blodz drupi’ Bo 119, ’alla annars mans brusth’
Gera Frest 31, samt det väl även i fe v. sällsynta ’wil jak
tik giffua andeligx liffwernis nakra wpbörian oc stakkottan
lärdom’ Su 256. Utdöendet av den behandlade
konstruksjonen torde i viss mån böra förklaras därav, att ofta
missförstånd uppstod, emedan man ej visste, om adjektivet hänförde
sig till jenitiven äller dess huvudord. I fsv. var faran för

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:22:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1902/0034.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free