- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Adertonde Bandet. Ny följd. Fjortonde Bandet. 1902 /
26

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ostergren: Kasus v&ksl. i fsv. 26

av detta eksempel anta dess tillvaro. Fullt analågt och väl
omöjligt att på annat sätt förklara är eksemplet fr ii och quit

for hwario manne amaning eller tiltalning’ SJ 317 (1464).
På samma sätt torde ackusativen kunna sägas fungera som
jenitiv i ’röghia pylatum for menlösan mandrap1 Bil 301,
vilket Söderwall översätter med ’dråp å osjyldig männisja’.
Han antar tvekande, att adjektivets maskulina form beror
på inflytelse från första sammansättningsleden i mandrap.
Stället torde emellertid bättre förklaras så, att mandrap
blott är en oavsiktlig sammanskrivning, ock att ack.
menlösan man på grund av inflytande från for inträtt i
jeniti-ven8 funksjon *).

Med dessa nu berörda fenomen bör man sammanställa
det, så vitt jag vet, hittills outredda förhållandet vid for—
skull, vilket som bekant ofta står med ackusativ i stället för
jenitiv. Detta inträffar redan i lagspråket, blir under
1400-talet allt vanligare ock har fortlevat åtminstone intill slutet
av 1700-talet. Så träffas i ’Lapparnes lefwarne’ av Sam.
Rheen, skriven 1671 (utj. av K. B. Wiklund i Sv. Landsm.
XVII. 1), t. eks. ’för sin tiuckheet skull’ s. 8, ’för biörn och
järfwen Skull’ s. 16, ’för Myggarne skull’ s. 17, ’för owäder
och mycken snöö skull’ s. 17; vidare Gyllenius (1650) i Valda
Stycken, utj. av Noreen-Meyer, s. 126: ’för regn vädher

skull’, Olof Rudbeck, Atland (1679): ’för lust skull’, V. St.

1) Se här ännu några anal&ga eksempel: I Spec. Virg. 65 läses ’aff them
stykkiom ällir ärandhe nyttelikhet, hwilkin’, där them stykkiom för
betydelsen måste vara attribut till nyttelikhet; i Hist. Troj. ’förfärande for en
råd-dan klärkzs ordom’ s. 55, ’for allan härens åsyn’ s. 262, ’sörgde aff sly k an
höffdingas död’ , s. 205, varvid märkes, att spr&ket i denna handskrift mer
än vanligt favoriserar ackusativen, vilken mänga gånger till ock med st&r
för nominativ; till typen ’aff idhrom kännedoms sannind’ höra utom dessa
även: ’aff for giro ghom hogx bräska’ Spec. Virg. 140, ’hiälp os i tässom
wärldhenna grymmom wadhom’, Marie Örtagård 64 (latinet har Un huius
mundi seuis periculis’), ’aff sinom enda sons uphögilse äUir framgangh’
Mecht. Upp. 188, ’wthi allo folkens åsyn ’Oeconomia christ. 49, ’effber wårotn
konungz stränge Mandat’ Mossenius: Disa s. 31.

(Not vid korrekturläsningen.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 12:01:57 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1902/0036.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free