- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Adertonde Bandet. Ny följd. Fjortonde Bandet. 1902 /
214

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

214

Holst: Mnt. omlydsforhold. 214

ske vil vise sig överflödigt, idet materialet allerede var
rig-holdigt nok. Men dels er det vanskeligt at træffe en
periode-inddeling midt i det 15. aarh., og paa den anden side vil
det have sin interesse at se, hvorledes omlydsspörsmaalet
stiller sig for de danske laaneords vedkommende ved skillet
mellem 15. og 16. aarh. Paa det tidspunkt har man jo ment,
at omlyden först indtraadte i mnt. — Iövrigt har vi i vor
samling (der overhovedet ikke gjör fordring paa at være
fuldstændig) af denne yngre litteratur kun medtaget et udvalg
af exempler, da en mere udtömmende behandling her jo var
mindre paakrævet, naar kun den ældre tid var nogenlunde
fyldig repræsenteret.

4.

Störsteparten af de i dansken indförte mnt. ord föles for
den umiddelbare sprogbevidsthed som rent danske, i
modsætning til de senere optagne ht. ord, hvis fremmede præg ikke
har tabt sig. Naar dansk og mnt. saaledes kunde blande
sig sammen og de fremmede elementer saa let forene sig med
de hjemlige til et helstöbt sprog, saa var det de store
ligheder mellem de to sprogs bygning, som gjorde dette muligt, —
ligheder saavel i konsonant-, som i vokal-systemet. Det er
derfor ofte vanskeligt, paa grund af disse lighedspunkter, at
bestemme ords oprindelse, da de i mange tilfælde lige godt
kan henfores til begge sprog.

Ogsaa ved undersögelsen af de mnt. ords omlyd kan det
saaledes være tvilsomt, naar de samme ord allerede för
foreligger i nordisk (hvor «-omlyden jo allerede tidlig havde
udviklet sig), om omlyden er indfort med ordet udenfra, eller
overfort paa den ikke omlydte fremmede form fra den
nordiske. Yi vil derfor i den folgende oversigt udskille ialfald
nogle af disse tvilsomme ord og heller behandle disse for sig,
da de jo intet sikkert bevis yder for den mnt. omlyd, om end
analogier kan have gjort sig gjældende.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 12:01:57 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1902/0224.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free