- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Adertonde Bandet. Ny följd. Fjortonde Bandet. 1902 /
229

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kock: Anm. om ljudfórb. aitø.

229

utan på analogisk väg; så skulle man efter nom. mår "mås":
pl. mávar hava till sniór nybildat former med iä. Ordet fsv.
siœly isl sál uppfattar han såsom ett låneord.

Emot dessa v. Frts åsikter är synnerligen mycket att
invända.

Ljudförbindelsen aw?s historia har erbjudit så stora
svå-righeter framfor allt därigenom, att vid sammanställning av
tydligen samhöriga ord i skilda germ. språk (got snaiws : isl.
sniór, miár} snœ’r; f ht wéwo [finska vaiva]: isl. vá)
törbin-delsen aiw visar sig ha fått en så mångskiftande utveckling
(iö : iä : a : a) i norden.

v. Fr. söker nu förenkla saken genom att bestrida, att
tma över huvud någonsin övergick till et i fortisstavelser. Han
menar (s. 8), att det skulle vara Noreen, som först (i Aisl.
grammatik1 § 88, 3) framställt den nu allmänt antagna
åsikten, att aiw (under vissa förhållanden i fortisstavelse) över*
går till äwy och han talar ib. om Men noreenska lagen1’,
v. Fr. synes alltså icke hava beaktat, att man redan länge,
innan nämnda grammatik år 1884 utkom, hade insett, att aiw
utvecklats till äw. Så yttrar t. ex. redan Holtzmann i Altdeutsche
grammatik I (tryckt 1870) s. 85: "Es scheint, dass die
gothi-schen áih, áir, áiv altnordisch å, ár, á werden", och han anför
exemplen sal (: saivala)} á a (: aiv)y vä f. (fht. wéwa) m. fl.

Det är emellertid otvivelaktigt, att aiw värkligen i
fortisstavelse (under vissa förhållanden) övergått till aw. Då
över huvud blott ett litet antal ord har denna
ljudförbindelse, och då efter övergången aiw > aw detta a senare i
vissa ord blivit i-omljutt (t. ex. *aiwi > *äwi > œ’vi), A är
det lätt begripligt, att blott fä otvivelaktiga exempel finnas,
där á (ur aiw) kvarstår. De äro dock fullt tillräckliga att
visa ljudövergången; detta gäller särskilt om

Som bekant kvarstår i allmänhet den germanska dif-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 12:01:57 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1902/0239.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free