- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Adertonde Bandet. Ny följd. Fjortonde Bandet. 1902 /
247

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

247 Kock: Anm. om ljudförb, aiiø.



förbindelserna äw, tw (*naw-, *sniWR) med de extrema
vokalerna a, i. Senare fortsattes utvecklingen i den förra
ordgruppen, så att man fick sniór, iór, under det att *näw- blev
*né- no- och *sntWR blev snyr.

Med anledning av v. Friesens skrift torde jag böra yttra
något även om följande former och ord.

1 nygutn. brukas froy "frö", som synes representera ett
samnord. *frøy, och ett dylikt samnord. *frøy återfinnes
under formerna frøy, fröi, frøyj, fræi i en mängd svenska byg-

•• •

demål öster om Östersjön och Bottniska viken. Däremot
representeras i alla östsvenska mål, så vitt jag av ordböckerna
kan finna, de fsv. orden sniör, stör, ävensom miör, sliör av
former, som visa tillbaka på samnord. former med io (iu)
eller ia. Så använder Yöråmålet frøy "frö" men snø, st jø sjø
(Freudenthal: Yöråmålet). Gamla Karleby-målet frøy men snø,
sjø (Hagfors: Gamla Karleby-målet s. 31, 52). Pargas-målet
fröy men snö, sjö (Thurman i Sv. landsm. XY nr 4 s. 61, 84).
Peder8öre-Purmo-målet frøyj men snø, siø (Yendell: Ordbok).
Närpesmålet fröi men snøg, sjø (Freudenthal: Ordbok). Målet
i Estland frai fråi "frö" men snió sniú "snö", sió siú "sjö"
(Freudenthal och Yendell: Ordbok). Runömålet fræi "frö"
men snio, sio (Yendell: Ordbok i Sv. landsm. II nr 3).
Nygutn. använder froy "frö", men dess form för "sjö" motsvarar
fsv. siör] "snö" heter snoy, men i fgutn. brukas snior i det
runristade sniaval[ts] (jmf. Pipping: Ardrestenarne s. 50, v.
Friesen s. 43, 45).

Hvarför har nu det neutrala ordet "frö" i dessa
östsvenska mål øy-diftongen, men de maskulina orden "snö" och
"sjö" icke denna vokalisation? Detta förklaras enligt den av
mig hyllade teorien på ett enkelt sätt.

Ordet "frö" har en gång böjts:

sg. sg. sg^

*fraiw[a] > *fræiw > *fræw
*fraiw[a]s > *fræiws > *frí5ws

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 12:01:57 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1902/0257.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free