- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Adertonde Bandet. Ny följd. Fjortonde Bandet. 1902 /
341

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

341 Hjelmqvist: Till Skogekär Bergbos dikter.

gifva mening, låt vara att denna blir inkrånglad. Tankegången
skulle då vara den, att meddelandet om rivalens svikna
förhoppning ej kunde lända den talande till någon tröst, då
föremålet för hennes kärlek i alla fall ej besvarade hennes
känslor.

Femte strofen innehåller ett lofprisande af den älskade,
som den talande alltjämt har kär. Och aldrig glömmer hon,
huru mycket hon förr älskat honom. Hon hoppas emellertid,
att Yenus skall snart skänka henne hvila igän,

"När dhen migh fr&ntagen är
Som iagh hafwer hafft s& kär."

Ännu så länge är hon dock så full af kval och ängslan,
att, heter det,

umigh inthet kan äthnöya
Mädan iagh äy stadigt är
Hoos dänna min Hiärtans kär."

Därefter står följande något dunkla strof (den sista i
poemet):

"Ingen lust föruthan henne
Finner iagh i wärden mehr
At s& framt dät icke skee [for skeer]
Dät iagh f&r migh straxt bekänna
Älskar iagh d& Thursis min,
Lembnar Gloris wännen sin."

Det i första versraden förekommande uttrycket "föruthan
henne" förefaller misstänkt. Om man, såsom ju ligger
närmast till hands, uppfattar henne såsom syftande på en person
och öfversätter "föruthan henne" med "i saknad af, skild från
henne" l) eller med "utom, med undantag af henne" 2), blir
ju uttrycket meningslöst, då den "Hiärtans kär", som omtalas
i föregående strofs sista rad, är en man. Om åter henne
skulle referera sig till lust och syfta på den "lust", som skulle

*) Jfr: "Mig förutan kunnen I intet göra."
Johannes evangelium 15: 5.

*) Jfr: "Förutan dig är ingen känd,

Som kan af nöden hjelpa mig."
Svenska Psalmboken (af 1819), 194: 1.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 12:01:57 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1902/0351.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free