- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Nittonde Bandet. Ny följd. Femtonde bandet. 1903 /
85

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Boer: Die Béowulfsage. 85

barvolk der Dänen nach den brittischen inseln über, und die
Überlieferung spaltete sich in einen dänischen und einen
angelsächsischen zweig, deren jeder von nun an seine eigenen
ge-schicke erlebte. In der dänischen tradition fanden ferner die
folgenden neuerungen statt. König Bjár (aus *BewaR) der
version II wurde bis auf den namen, der nur in einer
genealogischen tabelle und in einer verszqile bewahrt ist, vergessen, und
seine stelle nam der Headobeardenkönig Frödi I, welcher nun
gleichfalls in die SkJ9ldungengenealogie aufgenommen wurde
oder schon darin anfgenommen war, ein. Die folge war
eine vollständige trennung von I und II, welche nun nicht
mehr durch den gemeinsamen namen des helden
zusammengehalten wurden. I entwickelte sich von nun an ganz
unabhängig von II und ging neue Verbindungen ein;
namentlich wurde diese sagenform durch die aufnähme des Hjalti
wesentlich umgestaltet. Der name des helden wurde zu Bjarki
verlängert; später wurde als bezeichnung seiner
kämpfWichtigkeit Bpdvar hizugefögt, was in der saga durch einen
irr-tum als der hauptname erscheint. I liegt in zwei fassungen
vor; bei Saxo, der sie in gekürzter gestalt aber wesentlich
in Übereinstimmung mit der Hrólfs saga mitteilt, ist das ’tier’
{dyr) zu einem bären geworden, dem Biarco, wie es scheint,
auf der jagd begegnet. Das übernatürliche ist geschwunden.
In der fassung der Hrólfs saga scheinen keine andere
neuerungen als die durch die ziemlich umfangreiche Hpttr-
Hjalti-episode veranlassten statt gefunden zu haben. In II ging,
wol infolge der früheren aufnähme des motivs vom schätze,
auf dem der drache lagert, das ältere motiv, dass er das
land verheert, verloren. Dadurch wurde der Zusammenhang
befriedigender, indem der könig nun statt zweier einander
kaum ertragender motive bloss einen grund hatte, den
dra-chen im kampfe zu bestehen. — Auf englischem boden blieb
der Zusammenhang von I und II zunächst durch die
namens-gleichheit des helden bewahrt. Der held hiess Biowa (aus

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:23:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1903/0093.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free