- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Nittonde Bandet. Ny följd. Femtonde bandet. 1903 /
123

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Björn Olsen: Versene i Egils saga. 12S

I 3. og 4. verslinje har håndskrifterne: ’bragar fótutn \

bratt stiginrC. FJ. har af metriske gründe omstillet vers-

linjerne og tilföjet et ekspletivt of föran bragar, hvorved han

får folgende tekst:

brått stigenn
of bragar fótom.

Jeg har tidligere påpeget det betænkelige i at indsætte ved
konjektur et ekspletivt of föran substantiver *). FJ. henforer
ligesom tidligere tolkere brattstigenn til hrtär og oversætter
det ved ¾tejl at bestige’. At stigenn bör henfores til hró&r
er hœvet över al tvivl. Men sammensœtningen brattstigenn
er betænkelig; det ferste led brått- må, ligesom i brattgengr,
vœre et objekt til det i sidste led liggende begreb. I
bratt-gengr er denne förbindelse naturlig, da -gengr der har aktiv
betydning. Men jeg tvivler på, at man til en passiv form
af et verbum (stigenn) har kunnet foje et sådant objekt.
Jeg formoder derfor, at en præposition, of er udfaldet föran
bratt’, altså: of bratt stigenn i 3 ord. Hvis man kun tilföjer
dette o/, er omstilling ikke nodvendig. Verslinjen
bragar-fótom er en fiildstændig normal D-type med oplosning af 1.
stavelse (jfr. Arinbjarnarkv. 143: magar póres o. fl. st.
an-forte af FJ. i hans udg. af Egils saga s. 434) og of bratt
stigenn en C-type med forkortelse af den anden betonede
stavelse (som Arinbjarnarkv. I8, 126 o. fl. st. anf. af FJ. 1.
c. s. 435).

Of bratt betyder per ardua. I stedet for det gamle
of bruger de senere handskrifter sœdvanlig W, som her let
kunde bortfalde, fordi det nærmest foregående ord ender på
-um (fótum).

Verbet stiga forbindes ofte med qfy navnlig i talemåden
stiga of ehn. dauðan (Hkr. M¾gn. góí. FJ. k. 13, III s. 26.

s) I Arinbjarnarkv. v. 21’ og 22* har FJ. ogsä indsat et sådant of for
versemålets skyld (of sona kvinna; of frtàarspjpllom). Jeg er mere tilböjelig
til at antage, at skjalden på disse to steder har gjort sig skyldig i en metrisk
nregelmœssighed.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:23:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1903/0131.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free