Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
158
Holst: a^>o(à) i mnt. laaneord.
Rom. Digtn. III, 88. offuerdadughet Rom. D. III, 156.
owærdadighet Mich. 168.
Sch. L. overdadich, adj. Br. Wb. averdadig.
Ordet maa være tidlig optaget, da det jo i nydansk
(om end ikke i vore texter) har á, hvis da ikke en dansk
form, svarende til det isl. dá&y f., har hävt indflydelse paa
vokalen.
plaue (= plage), subst. Rkr. 2436. plaffue, v. ib. 2918.
plaghes Suso 74 og Post. 9.
Sch. L. plagen, v. plage, f. isl. plåga, v. plåga, f.
Sign. hermed sv. plåga og Aasen: plaaga.
pofowél Suso 55. pohön8 Mand. 132. pohane ib. 28.
Sch. L. pawe, m. isl. pái, m. Gammelt laaneord.
poskœ P. Lolle 1096, Mand. 41. poskœ M. P. 23,
1392 (afskr.) og 182, 1404. poske Kb. Dipl. I, 155, 1425,
Cod. Esrom. 194, 1396, Dueh. 74, 1404.
Br. Wb. paasken. isl påskar, m. pl. — Gammelt
kir-keligt laaneord.
raadichet (= raadsnarhed) Rkr. 4158. rathgiuœre M.
P. 5, 1377 (afskr.) (sign. isl. rádgjafi). rathmen Kb. D. I,
138, 1416. ratherum Hell. Kv. 13. — berodh, s. ofvr. p.
155. forrodhe, s. p. 156.
Verbet raade er selvfölgelig ogsaa nord., men mange
sammensætniuger dermed er af mnt. oprindelse, som de
ovennævnte.
stol (=staal) Rom. Digtn. I, 105. staal Kb. Dipl. I,
149, 1422.
Sch. L. stål, m. isl. stål, n. — Gammelt laan.
stroolœ (*=pile), pl. Hell. Kv. 51. stråle Rom. Digtn.
I, 70.
Sch. L. stral(e).
straf er (bebreider), 3. sg. Suso 150. straffer P. Lolle
68. straffedœ Rkr. 3379. strafels Suso 90. straffels ib. 20.
straff Rkr. 99 og 2786. vstraflig Suso 166.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>