- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Nittonde Bandet. Ny följd. Femtonde bandet. 1903 /
162

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bidrag till tolkningen af Guta-saga.

l.

I femte kapitlet af Guta-saga (se Schlyters edition s.
100 f.) lämnas bl. a. en redogörelse för de förmåner, som
tillkommo Linköpingsbiskopen, då denne — hvart tredje år
— företog sin ämbetsresa till Gotland, hvilken ö slutit sig
till hans stift. Han skulle — heter det !) — "taga sina
gengärder, tre måltider och ej mera vid hvar kyrkinvigning,
jämte tre marker; vid altares invigning en måltid jämte tolf
öre, om altare ensamt skall invigas; men om båda
tillsamman äro ovigda, altare och kyrka, då skola båda invigas
för tre måltider och tre marker penningar". Sedan står
följande passus: "Af presti andrum huerium a biscupr gingerþ
taka vm tilquemda siþ þry borþ Oc ai maira af andrum
huerium prestj sum ai gierþi gingerþ a þy ari. taki biscupr
af huerium lausn So sum kirchiur iru til scuraþar. þair sum
ai gingerþ gierþu at þy bragþi. þair sculu gingerþ giera
þe-gar biscupr cumbr atr at þriþia ari. En hinir aigu loysa
sum fyrra bragþi gingerþ gierþu." Af det nu anförda
lämnar Schlyter följande öfversättning (jag kursiverar de ord,
som jag sedan skall diskutera): "Af hvarje annan prest (der
ej invigning sker) skall biskopen taga gengärd vid sin
tillkomst 2), tre måltider och ej mera. Af hvarje annan prest,
som ej gjorde gengärd i det året (derför att biskopen ej kom
till stället), tage biskopen lösen, af hvar och en så, som
kyrkorna äro bestämda till (d. ä. som för hvar kyrka är
bestämdt). De som ej gjorde gengärd den gången, de skola

’) Jag citerar här efter Schlyters öfversättning.

a) Schlyter ändrar tilquemda siþ til tilquemd sina. Se om dessa ord
längre fram.

ARKIV FÖR NORDISK FILOLOGI XIX, NT FÖLJD XV.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:23:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1903/0170.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free