- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugonde Bandet. Ny följd. Sextonde Bandet. 1904 /
17

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Hun ger land: Zur VqIs,- u. Nifl.-sage.

17

9. Text: Fris. 24, Opb I 249, ThW I 7, JHkr I 64.
Constr. u. erkl.: JHkr IV 19 f.
Übers.: Cpb I 249, JHkr IV 20.

VarS Qnundr
Jónakrs bura
liarmi heptr
und HiminfjQllum,
ok óvæg
Elstra dolgi

heipt hrisungs
at liendi kom,
ok så frQm
udi-fol dar beinum
H^gna hreyrs
of horfinn vas.

5. of Yøgr Fris., óvæg ThW, ofvæg Hkr Cpb. 6. Eistrar Fris.
11. hreyrs Fris., hrørs K.

Constr. u. erkl.: Qnundr1 vard. heptr [harmi Jónakrs bura2
und Himinfj^llum3, ok 6væg [heipt hrisungs4 kom at hendi [Eistra
dolgi5 ok så [fromudr hreyrs Hpgna6 vas [of horfinn foldar beinum7.

1. Schwedischer könig, der der sage nach durch, einen
berg-sturz umkam (Vergl. Hkr Yngls. c. 35). 2. ’Kummer’ oder
’schaden’ von Jónakrs söhnen = ’steine’; als die beiden brüder Sprli
und Ham Ser den t od ihrer schwester Svanhildr an Jormunrekr
rächen wollten, liess dieser auf Qdins rat steine gegen sie schleudern,
da sie gegen eisen ’fest7 waren (Vergl. Gering: Über Weissagung
ii. zauber s. 16 fg. und VqIss. cap. 42 Bugges ausg. s. 146). 3. Nach
F. Jonsson (Hkr IV 19) ist dieser Ortsname identisch mit der
Himin-heictr Snorres. 4. D. i. "schaden, unheil vom bastard verursacht"
= "bergsturz" (vergl. Annal. f. n. Oldk. 1850 p. 305). Nach ThW
II 122 ist vielleicht zu lesen: heipt hrisrunns ’schaden des
gebii-sches? == stürzendes gestein. F. Jonsson identifiziert den hrisungr
der strophe mit dem Sigwardus der Hist. Norw., der seinen
bruder Qnundr zu Himinheith tötete. Diese vermutung mag
richtig sein, die weiteren annahmen beruhen auf einem völligen miss
Verständnis der vier folgenden zeilen. 5. Qnundr. 6 & 7. d. i. der
"das rohr des H$gni" = Schwert’ vorstreckt, also der krieger *). FJ.
liest hrør = leiche und fasst frpmuctr als den, der bewirkte, dass
Hpgni zur "leiche wurde" = Si ward; dieser Hpgni sei
möglicherweise Siwards Vater, mutmasst er weiter, während die stelle doch
offenbar ganz klar ist: der krieger "der das rohr des Hpgni
ausstreckt", ist Qnundr und die folgenden worte, die F. Jonsson auf
Men die grabhöhe umgebenden steinring" deutet, sind nur wieder
eine Umschreibung für den bergsturz. "Die gebeine der erde" sind
"die steine". — Auch Th. Wisén (II 150) übersetzt: "lapidibus
obrutus".

Übers.: Qnundr wurde bei Himinfjgll gesteinigt; stürzende
felsstücke kamen über den feind der Estländer; der krieger wurde
von gestein überschüttet.

*) Über den einschub eines etymol. nicht berechtigten h vor r s. z. b.
Bugge, Foriikv. s. 417.

ABSIV FÖR NORDISK PILOLOGI XX, NY FÖLJD XVI. 3

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:23:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1904/0025.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free