- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugonde Bandet. Ny följd. Sextonde Bandet. 1904 /
24

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

24

Hungerland: Zur Vqls.- u. Ni il.-s age.

Constr. u. erkl.: Jardgpfugr konungr1, es hafdi fordum ord
min at gamni framdi mik [Hamdés geirs grams ordum2.

1. König Adaisteinn in England. 2. "Der speer Hamdérs^
(womit er getötet wurde) poet. um sehr, für "stein", dessen "fürst"
ist umschr. für "riese", dessen spräche ist ’’gold" (SnE I 214).

Übers.: Der wegen seines landes angesehene könig, der
ehedem über meine worte (d. i. verse) sich freute, ehrte mich durch
gold.

Einarr Helgason skálaglamm (10 jh.) 1).

Vellekla (brachst, c. 976—77).

19. Text: Ems I 132, Fgrsk 40, SnE II 108. v. 1—2 Fris
113, Cpb II 46, ThW I 29, JHkr I 304.

Constr, u. erkl.: Fms XII 38, KG Eftl, Skr. 176, JHkr IV 83,
Übers.: SnE II 109 v. 1-2, Cpb II 46, JHkr IV 83.

Hádi jarl, þars ádan j hyrjar þing, at herja,

engi mannr, und ranni j hj^rlautar, kom, Spria.

1. hafdi Worm. jarl f. Jl. þar Fagrsk, þar er SnE Hkr. 2. maclr
Hkr. mann SnE Fris. 8. þings Hkr. Fris.

Constr. u. erkl.: Jarl1 hádi, und [ranni Sprla2, [þing hyrjar
hjprlautar3, þars ádan engi mannr kom at herja.

1. Håkon jarl. 2. "Sprlis haus" oder "dach" poet. umschr.
fur ?schild’ (oder ’’helm5). 3. laut eigen ti. "bodenvertiefung" dann
"land", "weide"; ’land7 oder ’weide’ des schwertes ist ’der schild?,
dessen ’feuer’ ist das schwert; s eh wert erth in g = kämpf.

Übers.: Håkon jarl kämpfte dort unter dem schütze des
schildes, wohin zuvor niemand gekommen war zu heeren.

Lausavisa.

20. Text: SnE I 404, II 322 (Ups.) 433 (Arn. N:o 748) 517
534 (Arn. N:o 757), 582 (Arn. N:o 1 e ß) KG Udv. 18.

Constr. u. erkl.: SnE III 69—70.
Übers.: SnE I 405.

Lidbrpndum kná Lundar Hykkak ræsis rekka

lands frækn jpfurr granda. Rinar grjot of þrjóta.

2. landfrækn alle hdss, lands conjectur von K, Gislason (XJdv. 100).
& hykka ek Eeg, Ups, Arn. N:o 748 Arn. N:o left KGr, hyek at ek Arn.
H:o 757. 4. prjóti Beg, þrjóta alle andern hdss.

Constr. u. erkl.: [Frœkn jpfiirr Lundar-lands1 kná granda
lid-brgndum2. Hykka ek ræsis rekka of þrjóta [Einar grjot3.

1. Lund stadt im westl. Schonen; welcher fürst gemeint ist,
ungewiss; Håkon Jarl konnte nicht ’jpfurr Lundar’ genannt
werden (vergl. KG. Udv. s. 100). 2. ’feuer der glieder’ poet. um-

*) So G-udbrandr Yigfusson (Safn til sög. Isl. I 321); Gr. Jjorláksson
vermutet das gedieht sei erst nach. 994 entstanden (G-J> 57), F. Jónsson nach
986 (FJ I 544).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:23:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1904/0032.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free