Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
106 Hunger land: Zur VqIs.- u. Nifl.-sage. 112
Anonymer vers aus der Snorra-Edda.
65. Text: SnE II 100, 140, 406, 417, 508, Opb II 325.
Constr. u. erkl.: SnE III 138.
Übers,: SuE II 101, Cpb II 325.
Eeid Brynhildar bródir
bort sås bug né skorti.
2. så er WA, sva at 757. né W (SnE II, 140) 757 Cpb, ei W (SnE
II, 100).
Constr. u. erkl.: [Bródir Brynhildar1 sa es bug né skorti,
reid bort.
1. Atli der sohn des Budli; um welche begebenheit es sich
handelt, ist nicht festzustellen!
Übers.: Brynhilds bruder, dem doch mutiger sinn nicht
mangelte, ritt fort.
Snorri Sturluson (1178-1241),
Háttatal (c:a 1222-23) *).
66. Text: Sn.E, AM I 600, SvbE 121, ÞJ 196, FJ 150,
ThM Hått. I 1.
Constr. u. erkl.: SnE, AM III III, ÞJ 293, ThM I 74, KG.
Eftl. skr. I, 3.
Übers.: AM I 601.
Fellr of fura stilli
fleinbraks limu axla,
2. limvaka Ups. 3. fang FJ.
Constr. u. erkl.: [Hamdis fQng1 fellr of [fleinbraks-fiira-astilli3
í>ars [Skylja-ættstudill4 hylr [axla-limu5 hringum.
1. Poet, umschr. für ’panzer\ 2. ’Feuer des pfeilgetöses’
poet. umschr. für ’schwert’. 3. fürst, gemeint ist Hákon
Hákonar-son, könig von Norwegen. 4. Skyli sagenhafter norweg. könig
(vergl. Fas II 9), seines geschlechtes stütze ist Hakon. 5. ’Zweige
der achseln’ poet. umschr. für ’arme’.
Übers.: Der panzer fällt über den fürs ten, wenn die säule
von Skylis geschlecht die arme mit den (panzer-) ringen umgiebt.
67. Text: SnE, AM I 618—620, SvbE 125 f., J?J 202 f.,
FJ 155 f., ThM Hatt. 3.
Constr. u. erkl.: AM III 114, ÞJ 296, ThM Hått 75, GK.
Eftl. skr. I, 10.
Übers.: AM I 619—621.
Hamdis fpng, þars hringum
hylr ætt stu dill Skylja.
*) F. Jonsson: Litt. hist. Ill 87; Th. Möbius: Hatt. 33 f.; Konr.
Gis-lason: Aarb. 1869 s. 147 f.; Gr. Storm: Snorre Sturi, historieskrivn. 1873 s. 82.
— Das gedieht ist dem norweg. könige Håkon Håkonarson (1204—63) u.
dem„ herzöge Skúli Bárdarson (gest. 1240) gewidmet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>