- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugonde Bandet. Ny följd. Sextonde Bandet. 1904 /
153

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

180 Boer: Högnilied. 161



springt hindurch; draussen begegnet ihm Blodlin mit seiner
Schaar. Aus diesem zusammenhange ist eine strofe an eine
andere stelle geraten, str. 169 sagt Högni: le-iði&t mär nú
í Húnalandi at hogga trælar niður. Das entspricht |>S c. 381:
en hofðingiar Huna koma po huergi nær. oc beriomz ver
na-liga vi& pr ela pœirra. Die klage hat einen vernünftigen sinn,
solange der held im gardr eingeschlossen ist, wohin seine
schwester ihre krieger wider ihn sendet, aber nicht wo er
draussen kämpft mit wem er will. Der richtige platz der
strofe ist nach 135.

str. 140. Högni sagt: ehe es abend wird i bló&i
drekk-um vær vin. Der zug fehlt in der ^S; über das verhältniss
der stelle zu B vgl. s. 174. Hier sei nur bemerkt, dass die
strofe in diesem Zusammenhang unmöglich ist; die Worte
gehören in eine kampfscene von vielen wider viele in einem
brennenden saale, wo die kämpfenden von durst gequält
werden, nicht in den kämpf eines einzelnen wider viele
draussen. Auch an einer anderen stelle des liedes ist für die
strofe kein platz.

str. 141—145. Högni haut Artälas ganzes heer nieder
(141—3); hann hopar til liallarveggjar (144); nachdem alle
niedergemetzelt sind, hört am abend der kämpf auf. In der
f>S entsprechen c. 382—4, zumal c. 384. c. 382—3
enthalten ferner einzelheiten über Högnis brüder, welche im liede
schon tot sind, und über Folker, den das lied nicht kennt.
Diese einzelheiten werden wie natürlich übergangen. Das
übrige stimmt. H$gni... styftr sinu baki vift hurt? hallar
enn-ar; er tötet eine solche menge krieger, dass den toten zum
fallen kein räum bleibt, c. 384 zieht Attila sich in seine
halle zurück; Blodlin und andere hünnische heerführer tun
dasselbe; in der nacht kommen neue trappen von draussen
nach der stadt (vgl. zu str. 147).

str. 146. Gudruns enttäuschung, dass Högni noch am
leben ist, vgl. zu str. 153.

ARKIV FÖR NORDISK FILOLOGI XX NY FÖLJD XVI. H

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:23:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1904/0161.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free