- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugonde Bandet. Ny följd. Sextonde Bandet. 1904 /
171

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

180 Boer: Högnilied.

171

scheint. Karakteristisch für das lied ist das starke
hervortreten Yolkers, was auch in einzelnen teilen des NL und der
|>S geschieht, das vollständige zurücktreten Gunthers und
seiner jüngeren brüder, und im Zusammenhang damit die kürze,
welche, da sie im stile und in der darstellung sich zeigt, nur
bis zu einem sehr geringen grade auf strofenverlust sich
zurückführen lässt. Wenn nun De ein echtes Volkslied war, so
ist kaum anzunehmen, dass es die stark kürzende dänische
bearbeitung einer darstellung in einer fremden spräche von
der ausführlichkeit der J>S war, sondern man wird zur
annähme genötigt, dass die karakteristischen züge von De schon
dem niederdeutschen vorbilde anhafteten. Wenn das aber der
fall ist, so kann jenes niederdeutsche gedieht nicht die quelle,
sogar kaum eine der quellen der viel ausführlicheren |>S sein.
Jenes niederdeutsche gedieht war vielmehr selbst eine
kürzende bearbeitung einer ausführlicheren vielleicht nicht
volkstümlichen darstellung und zwar, wie die Übereinstimmung
mit der J>S zeigt, eines teiles der quellen der Niflunga saga *).
Nennt man diese nicht in jeder hinsieht niederdeutsche quelle
Du., das niederdeutsche lied Nd., so gelangt man zu der
folgenden gruppierung der Überlieferungen:

^^^^^^ Du _

"7 " " " r

NS Nd

!

De

A B

Das verhältniss von AB zu Hö.

AB resp. A oder B zeigen an einigen stellen der |>S
gegenüber mit IIö ii bereinstimmungen, welche nicht zufällig

i) Ich sehe keinen grund, w esshalb dieses lied nicht das ’kurze1 lied
von Kriemhilds verrat sein kann, welches ein sächsischer sänger vor Knut
Laward sang.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:23:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1904/0179.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free