Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
312
312 Hjelmqvist: Dastij.
Ddsti (i st. f. en hel förbannelsesats) har följande
sidoformer i tyskan: a) i högtyskan: dass dich, ei das dich! Se
Grimm, Deutsches Wörterbuch 2: 824; b) i lågtyskan: Dat
di! Jfr: "Dat di! Ein Ausruf bey Bewunderungen."
Däh-nert, Platt-Deutsches Wörter-Buch 73 (1781). — "Datt di!
Ein Ausruf der Be-, bezw. Verwunderung." Berghaus, Der
Sprachschatz der Sassen 1: 313.
Jag har ej i den äldre nytyska litteratur, söm jag haft
tillfälle att genomgå, funnit något dásti *). Ordet upptages
icke hos Grrimm. Emellertid torde det vara högst sannolikt,
att det på litterär väg inkommit i den äldre nysvenskan.
I svenskan tyckes Dastij (i motsats till förhållandet i
bajerskan, men måhända med förebild i någon annan tysk
munart) haft hufvudton på ultima (märk stafningen med ij och den
metriska beskaffenheten af citaten, särskildt det från Brasck).
Lund i Juni 1903.
Theodor Hjelmqvist.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>