- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugoförsta bandet. Ny följd. Sjuttonde bandet. 1905 /
11

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

6 F, Jónsson: Overleveringsdubletter.

11

subjektet er eiga pin pil. Her er nu at mærke, at i
sproglig henseende passer kun den sidste linje; den første
forudsætter dativ: eigu fiinni allri\ altså foreligger der her en
syntaktisk uregelmæssighed, som måske i og for sig ikke vilde
være utænkelig. Men der er ingen virkelig forskel p&
indholdet af disse linjer, og nogen indre grund til at anvende to
sädanne linjer her kan ikke ses at være tilstede. Den
simpleste forklaring er, at der her foreligger en traditionsdublet.
Hvilken af linjerne er den ægte, kan være tvivlsomt; jeg
antager at det er den sidste.

J>ry msk vida. Y. 6 består nu af 12 linjer; heraf er
de to sidste linjer utvivlsomt tildigtning; Trym kan ikke
sidde på en hoj og med saksen jævne manken på sine heste.
L. 5—6 lyder:

ok fyr innan kom
jgtna heima;

L 3—4 lyder:

unz fyr át&n kom
ása garåa;

jfr. v. 9, hvor vi har den modsatte bevægelse angivet. I
bægge tilfælde antager jeg en dublet, hvor da ved
kombinationen et ok er indsat for unz. Dog kan der også her være
tale om tildigtning.

Snarest forekommer det mig også, at v. 13 5—6 er at
forklare som dublet; verset lyder:

Reid vard Freyja
ok ínásaði

allr åsa salr stykk þat et mikla

undir bifctisk, men Brisinga;

og muligt er det, at det er de to sidste linjer, der er de
oprindelige.

Vfllundarkvida. V. 18 9—10 lyder:

séka þann Yglundi
til smiðjn borinn,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:24:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1905/0019.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free