- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugoförsta bandet. Ny följd. Sjuttonde bandet. 1905 /
255

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

264 Finnar Jónason: Nutidsformer. 268

268

men var det så ikke rettest, foreløbig i det mindste, helt at
holde disse former udenfor diskussionen om oprindelige
uom-lydte nutidsformer? Jeg tror ikke at de på nogen måde kan
støtte forekomsten af sådanne, men må forklares på en anden
måde (bitt ek kan let være direkte opstået af bindk > bintk
:> bitk] den samme forklaring var i øvrigt ønskelig for alle
disse former).

Kom ec i Barlaamss. (59 % 8) kan ikke med nogen
sikkerhed opfattes som præsens; impf, er ligeså naturligt her, og
således opfatter jeg det ("nu er jeg kommen til dig"; ganske
som i Lokasenna 6, hvor jeg glæder mig ved at have prof.
H. som meningsfælle).

Tilbage står de to steder fra Sonatorrek og
Gulatings-loven: blóika og firir bio<f ek. Det sidste eksempel kan jeg
for mit vedkommende ikke tillægge den betydning, prof. H.
gör — og det af den grund, at selve udtrykket at fyrir bjoda
ikke er et gammelt, klassisk norsk (el. nordisk) ord.
Hvorledes skulde det forklares, at en urgammel form, så at
sige ganske uddød i sproget (hvis man overhovedet går ud
fra prof. H:s eksempler), dukker op i et ungt lånt udtryk?
Jeg indser ikke, hvorledes det skal kunne forklares. Jeg fðjer
dette eksempel til de andre omtalte analogiformer; man overse
heller ikke, at det hdskr., der her er tale om, er ikke ældre
end ira 1. fjærdedel af det 14. årh., hvilket just ikke er
tillidvækkende.

Endelig er der så blot Her har vi jo et gammelt
digt fra 10. årh., og således staves ordet i hdskrr. for det
meste, nemlig i E (Egilss.; et meget ungt hdskr., c". 1400),
R, W af Sn. Edda (fra c. 1325 og 1350), medens derimod
Ups. edda og 757 har blöta ek. Jeg vilde ikke have noget
at indvende imod en uomlydt form her, og gamle former kunde
holde sig bedre i poesi end prosa (lovtekster f. eks.). Men
her er dog atter forhold tilstede, der gör opfattelsen ganske
usikker. Sagen er jo den, at verbet blóta (meget tidlig) gik

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:24:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1905/0265.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free