- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugoförsta bandet. Ny följd. Sjuttonde bandet. 1905 /
329

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

SSO Grimberg: Ack. m. inf. 342-

341-

lundom sakt vm the kunno thz betoara The willo aldregh
thädhan fara. Öfriga hithörande fall af al-sats i Ek: 257:
ok sagda at the villo haffuat til säät. Liknande: 605, 681,
684, 773, 913, 943, 1071, 1225, 1633, 2111, 2483, 2662,
2663, 2723, 3994, 4006.

I KSy som är nästan främmande för konstruktionen
ackusativ med infinitiv efter sighia, framträder eftertrycket
s&8om verkande med kraften af ofelbar auktoritet hos den,
hvars yttrande anföres. Det allvar, som talar ur denna skrift,
finner bäst uttryck i al-satsen och den direkta anföringen.

KS 5: 16: Sæghær ok pæn visi Aristoteles, at mannin
ær samvistilikt diur.

Liknande eftertryckligt fastslagna yttranden af "vise män":
12:18; 13: 14; 30: 8; 30:13; 31: 13; 38: 22; 40: 11; 52: 21;
61: 11; 73: 4; 74: 8; 76: 16; 78: 10; 80: 11; 87: 10; 88: 5;
89: 18; 93: 5; 94: 27.

I följande hithörande exempel Utmärkes eftertrycket med
sva, som ej medger bruket af ack. m. inf.: 20: 17; 21: 16;
31: 8; 51: 1; 59: 7; 83: 3; 83: 17.

I några fall har en mellansats bidragit att göra
ackusativ med infinitiv mindre lämplig:

10: 27: Nu sighia pær moti alla visi mæn, pe nokot hava
saght ok skrivit, at bætra ær ... at hava kunung ... æptir
byrp. Liknande: 63: 10; 88: 14; 90: 8.

I följande två uttryck är ackusativ med infinitiv
otänkbar med hänsyn till al-satsernas subjekt:

50: 11: Ok py sigher pæn visi mannin Seneca: at ængti
gops ma man mæp glæpi egha — 50: 24: Ok py sigher en
vis man: at hvar som vil vara r ætter hærra, han skal hava
pæssin fiughur.

I följande två exempel gör uttryckets hela form
ackusativ med infinitiv omöjlig med bibehållen satsföljd:

49: 25: Ok py sigher Augustinus, at, sva som pæt ær
omöghilikt, at nakor...: sva ær ok pæt omöghilikt... — 93:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:24:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1905/0341.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free