- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugoandra Bandet. Ny följd. Adertonde Bandet. 1906 /
378

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

378

Hjelmqvist: Anmälan.

följeslagarna till Gunnar och Högne stupade, synes mig
oundgänglig, måste jag fasth&lla min förut (i Arkiv 11) uttalade
uppfattning af strofen (jfr Sijraons, Die Lieder der Edda 1: 450, Gering,
Wörterbuch 1241, Gering-Hildebrand, Die Lieder der älteren Edda
427): ett komma bör insättas efter átián och féllo anses syfta på
de tre i strofens slut omnämnda Niflungarna.

Såsom jag förut anmärkt, bär den Detter-Heinzelska
textformuleringen spår af brådska och bristande omsorg.

Att äfven det andra bandet — kommentaren — icke fullt
tillfredsställer berättigade kraf på noggrannhet, visar sig särskildt,
om man jämför de i anmärkningarna citerade Eddaställenas form
med deras lydelse i texten. Jag har antecknat ungefär 100 exem-

Eel på felaktig citering af texten i kommentaren. I de flesta fell
ar blott en bokstaf ändrats; stundom äro dock afvikelserna
svårare. Jag hänvisar till följande exempel:

Kommentaren har: I texten står

S. 221, r. 6 uppifr. suá så

» 289 » 8 nedifr. at hondom å hondom

» 296 » » » ok salt>i6[>om né sal|>i6|)om

» 338 » 18 » at firinuerkom af firinuerkom

» 357 » 16 uppifr. fleiri fleire

» 364 » 14 » lostig lostik

* 371 » 12 nedifr. t6k nam

» 374 » 2 » knåttom mattorn

» 405 » 7 » j>á f>ar

» 442 » 15 » af meif>i at meipi

» 492 » 9 » falla suelta

» 560 » 16 » yj>r ykr

o. s. v.

Äfven citat ur andra källor än Eddakvädena äro stundom
oriktiga. Jag anför exempelvis (sidosiffrorna hänvisa till
kommentarbandet; citaten normaliserade efter D-H):

Står: Läs:

S. 28, r. 19 uppifr. uxa uxann

» 93 » 12 nedifr. biarta biartv

» 94 » 5 uppifr. hafir hefir

* 216 » 7 nedifr. salutaremus ... excepisset salutassemus ... suscepisset

» 217 »19 » sprat... [>á spratt... [>ar

» 219 » 13 uppifr. logum erlogum

» 293 »10 * sæma sama

» 299 » 9 » mildum gunnmildum

» » » » » uifeum meipum

» 336 »12 » [>ás J>ars

» 435 »12 » trygprofi gri[>rofi

(hela anmärkningen följaktligen förfelad)

» 494 » 11 nedifr. missi missa

» 496 »15 » menn fyrir menn uera fyrir

» » » 13 » eytt eytt allt

» » » 12 » gar[>r garf>rinn

» 504 » 1 uppifr. aldri ondu

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:24:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1906/0387.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free