- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugotredje Bandet. Ny följd. Nittonde Bandet. 1907 /
62

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

62

Á. Pftderøen: En grænøedialekt.

idet palatalomlyden av opr. U er e, ligesom også de nordfr.
dialekter (bortset fra et enkelt tilfælde med ældre Í)
forudsætter et ey der i lighed med det av ö opståede var lukket.

Det gælder nu at forklare den stadige forekomst i hs.
av y, der dog var en for ofr. fremmed lyd. Overfor dette
kan der henvises til den kendsgerning, at der i nynfr. er
udviklet et nyt y av ofr. U. Tænker man sig nu, at
denne udvikling på den tid, hvori vort hs.’s sprog- hörer
hjemme, allerede var indtrådt, så vil de vanskeligheder, der
knytter sig til de forskellige betegnelser for y i hs., vise sig
at kunne hæves; efter det omfang, hvori dette er tilfældet,
må under de foreliggende omstændigheder berettigelsen av en
sådan hypotese bedömmes. Det bliver da ikke alene klart,
hvorledes da. y kan gengives som sådant i hs. uden at
modsige dettes frisiske karakter i lydsystemet, men det forstås
tillige, at y i et antal tilfælde skrives med u (v), hvilket tegn
fra frisisk synspunkt måtte være det, der nærmest fremböd
sig. Forsåvidt der — som ovenfor formodet — har
eksisteret nordfr. hss., vil man i brugen av u til at betegne y
ligefrem kunne se historisk (in casu: omvendt) skrivemåde.
Dette foreligger dog, som sagt, kun i få tilfælde. Da
vokalen y jo var en novation i det fr. lydsystem, må det synes
ganske selvfølgeligt, at den under manglen av en fastslået
traditionel betegnelse fortrinsvis udtryktes ved det fra dansk
kendte y-tegn. — Yi vender nu tilbage til de under mom. 7
omhandlede tilfælde, og da först dem, hvor y erstattes av i
foran r, av u foran Z; (at y også i disse tilfælde forekommer,
ligger der ingen vægt på i denne forbindelse, og forstås let
i sammenhæng med det ovenanförte). Dette forhold kan ikke
umiddelbart avspejle udtalen, ti en hermed stemmende
lyd-givning finder man ikke nogetsteds enten på dansk eller
frisisk side. At der på den anden side består en sammenhæng
med udtalen, er givet. — Går man ud fra forudsætningen
om, at hs.’s sprogform er bestemt ved fr. substitution av dan-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:24:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1907/0070.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free