- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugotredje Bandet. Ny följd. Nittonde Bandet. 1907 /
86

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

86

Á. Pftderøen: En grænøedialekt.

er foregaaet i det danske Skriftsprog og i Almuemaalene
öst for Store Bælt, navnlig Sjællandsk*!). Men medens
denne udvikling dér först kan konstateres fra langt senere
tider, finder vi i vort hs. formen deltes 18 v. — 4) I
modsætning til vestdansk, men stemmende med östdansk har
dialekten flertalsböjning i perf. partic. I de ældste jyske hss.,
f. eks. Flen8borgh8. av J. L., finder man i overensstemmelse
med forholdet i moderne jysk eksempler på perf. part. sing,
ved subjekt i plur., men jævnsides hermed også former, der
stemmer med östdansk. Den samme dobbelthed findes nu i
nærv. hs., og forholdet kunde s&ledes synes ganske uklart;
dette er dog kun tilsyneladende. I kapitlet om hærværk
findes (fol. 27 r.) fölgende passus: "en hittes the (sc. parterne)
alle sate i enen bonde garth oc worthe sithen at skilie thet
er ei herwerki". Her står altså skilie for skiide; grunden
hertil er en dobbelt: dels var i forb. den sidste lyd
forstummet i udtalen, jfr. talrige former som skille, seile, welle
f. skilie o. 8. v. — dels var å-lyden i forb. Id (cid, l&)
ligeledes forstummet, hvad der fremgår av adskillige hermed
stemmende skrivemåder i hs. Da som folge herav inf. skilie
og perf. part. plur. skiide (bortset fra akcenten) udtaltes
ganske ens, kunde de i skriften let forveksles og give
anledning til en falsk etymologisk skrivemåde som den
foreliggende. Da det således viser sig, at det er formerne med
flertalsböjning, der repræsenterer den virkelige udtale, er hs.’s
overensstemmelse på dette punkt med den Husumske dialekt
dermed godtgjort. — Forekomsten av de sædvanlige jyske
former (v. B. a. de specielle dialektformer) i et hs. av J. L. er
en så selvfölgelig ting, at dette forhold ingen nærmere
udvikling tiltrænger.

Endnu kan tilföjes, at hs. i overensstemmelse med
dialekten i vid udstrækning har former med t-omlyd i præs. ind.

«) Thorsen, L c. pg. 1B2.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:24:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1907/0094.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free