- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugotredje Bandet. Ny följd. Nittonde Bandet. 1907 /
89

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

89 Á. Pftderøen: En grænøedialekt.



Frisere i en mængde byer i disse egne har boet side om side.
"Ved Middelalderens Slutning findes ingen paavislig
ethno-grafisk Skellinje mellem Danskere og Frisere". Under disse
omstændigheder vil det let forstås, at der på steder, hvor
Friserne i medför av deres mindretal eller av andre grunde
ikke kunde hævde sig nationalt, foregik et sprogskifte,
hvorved de antog den dem omgivende eller dog nærmest liggende
danske dialekt. At dette foregik gennem organisk
lydsubstitution er — som en naturnödvendighed — kun, hvad der
i et sådant tilfælde vil ske overalt og til alle tider; men det
er ikke overalt, at det lader sig påvise så tydeligt som her.
Når man i nutiden (såvidt vides) forgæves söger sporene av
denne friserdanske dialekt, bör dette ikke vække for stor
forundring. Dels har denne dialekt, som man kan tænke sig,
kun haft en meget begrænset udbredelse, så at den allerede
av den grund let kunde tænkes opslugt av tilgrænsende större
sprogsamfund, dels må der i de egne, hvortil vi her må
hensætte os, regnes med de fremskridt, som plattysk i tidens löb
har gjort.- Det er under disse forhold heldigt, at vi i cod.
AM. 19, oct. har på én gang et mindesmærke over denne,
nu forsvundne dialekt og dens moderdialekt, som endnu ikke
er forstummet.

Idet jeg slutter denne meddelelse, er det mig lige så
meget en glæde som en pligt at bringe magister P. K.
Thorsen en hjærtelig tak, og det så vel for den ubegrænsede
liberalitet, hvormed han har ladet mig göre brug av egne og
Lyngbyske optegnelser vedrörende den Husumske dialekt,
som for den altid redebone interesse, hvormed han med mig
har dröftet adskillige av de ovenfor berörte og dermed
sammenhængende 8pörgsmål.

Köbenhavn, marts 1906.

Anders Pedersen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:24:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1907/0097.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free