- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugofjärde Bandet. Ny följd. Tjugonde Bandet. 1908 /
157

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

165 Hjelmqvist: Var Hallfrectr arian?

165

Flatðboken (se editionen af denna handskrift 1: 327)
har fedr, men därjämte afviker den från codex A. M. 132
i den behandlade halfstrofens näst sista rad, som där lyder:

uallda fræhnnum folldar

TJallda beror naturligtvis, liksom fræknnum, på felaktig
hopslagning af två skilda ord. Man bör läsa

ualld a fr&hn um folldar.

Alltså frékn och um i st. f. frægt och vrid i nr 132.

Slutligen må nämnas, att Cod. A. M. 557, 4:o har foldu
i st. f. foldar. [I Skálholtseditionen af Olof Tryggvasons
saga (2: 110) förekommer frægur i st. f. frægt, en variant
som väl knappast stöder sig på någon gammal handskrift.]

Jag öfvergår nu till tolkningarna:

Den äldsta tydning af ifrågavarande halfstrof, som jag
k&nner till, förekommer hos Rafn, Oldnordiske Sagaer 2: 48
(1827), där följande öfversättning lämnas:

Krist og Gud jeg ene
Beder om Held, og Sønnens
Vrede jeg frygter, thi under
Faderen styrer han Jorden.

Vid sin öfversättning har Rafn — se hans företal —
haft väsentlig hjälp utaf en af Sveinbjörn Egilsson utarbetad
latinsk tolkning. Denna, som i det närmaste stämmer med
Rafns, publicerades 1828 i Scripta Historica Islandorum 2: 50:
nA solo Christo et Deo omnem benevolentiam exposcere volo;
molesta mihi est ira Filii; is celebre terrarum imperium sub
Patre tenet".

Egilsson fattar (jfr Fornmannasögur 12: 49) einn såsom
bestämning till Krist ("såsom den ende, ensamt"); Rafn för
det både till Krist och gufr, något som ger bättre mening;
båda läsa med nr 132 frægt och vnd samt låta sistnämnda
ord eller prep. under trots det mellanstående foldar, gen. af
fold, jord, styra dativen feðr i sista versen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:25:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1908/0165.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free