- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugofjärde Bandet. Ny följd. Tjugonde Bandet. 1908 /
172

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

172

Hjelmqvist: Var Hallfrectr arian? 165

För min del kan jag ej finna något besynnerligt och
misstänkt däri, att en fornform sådan som pl. foldar skulle
bevarats i en visa från tionde århundradets senare hälft.

Att um foldar (feðr) förvanskats till und foldar fetSr
har måhända berott därpå, att en afskrifvare, på en tid, då
fold i pluralis hette foldir, rättat sitt förlag, som icke
tycktes honom gifva någon mening. Har han kanske tänkt sig
jordens fader såsom benämning på skaparen?

Jag öfvergår nu till halfstrofens sista vers. Feftr är,
vågar jag tro, dativus, styrd af einn i betydelsen "en med",
d. v. s. "väsensidentisk med". För att rätt behaga konung
Olof har Hallfredr i denna versrad gifvit ett prof på sin
insikt i den nya läran: han har där infogat en af de
trossatser, som de kristna lärarna mest underströko, den trossats
som i den latinska versionen af den nicenska
trosbekännelsen uttalats med den Kristus tilldelade bestämningen
consub-stantialis Patri, se Müller, Die symbolischen Bücher 29.
Om Kristus har han velat säga detsamma som i ärkebiskop
Paals ofvan citerade statut bekännes med orden pen sama
gud, detsamma som i Heilagra Manna Sögur 1: 99 (se ofvan)
uttryckts med einnar veranar meft gvtfi feSr (väl
motsvarande ett latinskt unius substantiœ cum *)). En så
långrandig fras som den sistnämnda har Hallfredr gifvetvis ej
kunnat nyttja i sin vers. Men han har ej heller behöft den.
Einn, som så ofta förekommer i betydelsen unus et idem (se
lexika), angaf ju i och för sig tillräckligt tydligt den
väsens-identitet mellan Sonen och Fadren, som skalden ville
fram-häfva. Jfr det ofvan citerade exemplet ur Postola Sögur
336: "þann fodur almatkan truum ver allan einn vera, er
gat son, ok son eingetinn, þann er getinn er af almatküm

det foreg&ende -ar. Se andra ex. p& plur. -ar af sol och gld hos Egilsson
(af sistnämnda ord i Harmsól 1).

*) Jfr äfven samhéldr — af Egilsson tolkadt conjunctus, unitus — i
det förut citerade kvadet om biskop Gudmund.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:25:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1908/0180.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free