- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugofeme Bandet. Ny följd. Tjugoförsta Bandet. 1909 /
71

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kook: 1600-talets verskonst. 71
Ofta brukar Lucidor sta(d) i st. f. å stad t. ex.
Föra I gå sta betänkn Eer wäl Pp 3 s. 1
En modig Jägar’ ey går sta Pp 4 s. 1
Lell den för hastigt plumpar sta,
Begråter seent sit snabba Ja Pp 4 s. 1
Men wågar han sig sta, iag swär wed Kåpan min E s. 1
Det är väl först i förbindelsen gå (å)sta(d)J som å förlorats,
och sedan har formen sta(d) spritt sig till andra uttryck.
Alltjämt höres gå sta jämte gå åstad.
Hos skalder från 1600-talet finner man stundom i vissa
ord ett verkligt eller skenbart utelämnande av det med le-
vissimus akcentuerade prefixet be-, såsom
Om han kan ha’a then grace, at hon wil en gång nikka
Åt honom, hwad hon giör måst haga honom wäl
Lucidor B 2 s. 1
––––––––Om han wil hawa Hopp,
At haga Jomfrun wäl ib. B 3 s. 2
Då sittes neer på Stool, då gynna the at snakka ib. F s. 2
Ewern Trätan gynte först om Lag, ok Giftermåbl ib. G s. 2
?Stiärten gynnes sammaless ib. H 4 s. 2
I hoff’ ey gå til Brunnen
At drikka Wijn ok Öhl C s. 1
––––––––– han höwer ey mehr räddas B 4 s. 1
Mehr höfs ey tala throm, I weet thet är i Swerge: D 2 s. 1
Den som Eld har i sin Barm
Höfwer ei at rädz för Kiölden Oo 3 s. 2
Och mången spricker mitt i tu
För Ondska föra som hon blier Brud,
Så höfs eij Krans, eij Jungfru-Skrud Rr 2 s. 2
Härmed är att sammanställa Columbus1 uttalande: ”be ut-
lyckt i skärm för beskärm, haglig för behaglig1
*(Ordeskötsel
18, 17).
Vid första ögonkastet skulle man möjligen vara benägen
giva Columbus rätt i att i dessa ord be- är ”utlyckt”, dvs.
att be- dialektiskt ljudlagsenligt förlorats, emedan det hade
levissimus, och man skulle möjligen vilja erinra om sådana
stavelseförluster som den i lat. apostolus : isl. postoli etc.
Häremot talar dock redan den omständigheten att, när i syd-
svenska bygdemål verbet begynna blivit tvåstavigt, det dock

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 12:02:04 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1909/0077.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free