- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugofeme Bandet. Ny följd. Tjugoförsta Bandet. 1909 /
113

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Dahlerup: Anmälan. 113
alt for (Er. 1. l i43), hedder det, at det næppe kan være en for-
vanskning af alls til eller af hplsti, da "skrivemåden med s taler
imod bægge disse forklaringer. Man kunde tænke på et mnt.
*als to ved siden af al to, al te?\ Forf. har overset, at der i jyske
lov 1,M og 2,aa står ælstæ («
=
=elsti) *), ligesom Er. 1. 3,ag har
the minstæ; alstæ må sammenholdes med oldn. helsti, mihilsti m. m.
(Noreen Altisl. gram. 3 § 287, anm. 2). — S. 73 omtaler forf. vidt-
løftig ordet thys i Er. 1., som han oversætter ved ”således” og for-
klarer som et låneord: "mnt. dus, oldsaks. thius, oldeng. pys, den
gamle neutrale instrumentalis til det påpegende pronomen thænnæ”,
og hvis forekomst i "de yngre dele af sæll. 1 1 ." han tillægger "en
særlig lovhistorisk betydning ved siden af den sproghistoriske vig-
tighed”, idet den vidner ”om en mærkelig stærk tysk indflydelse
på visse dele af Eriks 1.". Men thys betyder aldrig ”således”. Det
bruges især (de fleste exempler findes i Er. 1.) i forbindelser som:
tha ma ængin man sin thræl ut for sic sændæ, thys enæ at han
far styris manz lof til at . . . (da må ingen mand sende sin træl
ud i sit sted, med m indre han får styresmandens tilladelse til,
at . .) Er. 1. 3,lg. Det fuldstændige udtryk, hvoraf thys enæ er en
forkortelse, findes i Er. 1. 1 ,44: num thys enæ, undtagen det ene,
med den ene undtagelse (jvf. sjæll. kirkel. Thorsen s. 6 6 : kyrki,
of wigh warthær ma ey annæt sinnæ wighæ, num løs warthær
altær sten . . . ., num thys at hun warthær swa myklikæ spiællæt,
at thær ma ey gutz thianæstæ i wethæ). I steden for num thys
(enæ) kan bruges num thy (han dør af hænnæ, num thy at han
drickær sit eiæt nættæ, Lægebogen AM. 187, Såbys udg. 7010),
og num thet enæ (Er. 1. 1 ,5), num thes at enæ (Er. i - 1 „) og
thes enæ (Er. 1. 1 ,9). Foran komparativer findes thys tre gange
i forbindelsen thys sithær (ey, aldre thys sithær, ikke des mindre,
Er. 1. 1,31, 2,55, 3,48, hvad dr. Kr. opfatter som ”skrivefejl”) ved
siden af ey thes sithær (Er. 1. 3,49); jvf. fsv. egh py ell. pæs
sipær, vestnord. eigi at siår og eigi pi siår. Endelig findes thys
bætræ (swæræ oc the fleræ, tha ær oc thys bætræ, Er. 1. 2,a6);
rimeligvis hører også herhen: tha skal kunæ thyz skytær føthæ,
senere tilskrift til stenbogen (Harp. v. Molb. s. 153). — Til for-
klaring af ordet thys i forbindelsen num thys har prof. Axel Kock
været så venlig at meddele mig følgende bemærkninger: "Jag ut-
går ifrån att det fullständiga uttrycket är (såsom Du menar) num
thys ’utom för så vitt’ (num thys enæ . . .). Detta uttyck stämmer
med det fsv. utan thy at ’utom i den händelse att’, ’utom för så
vitt’. Nu användes ju isl. pvi i bet. ’i det tilfælde’ (Fritzner3
mom. 4), vidare fsv. thy sum ’i den mån som’ (Söderwall s. 752
sp. 1). Vidare erinrar jag om att både i fsv. och i forndanskan
den relativa partikeln es ingår t. ex. i förbindelsen fsv. mæpans
(mædhæns), da. medens = isl. mepan er ’under det att’ (jmf. t. ex.
’) I Jy. l. Li. har Flensb. hdskr. hin ælsti æ, ikke hin ælstæ, som
Thorsen læser.
ARKIV FOR NORDISK FILOLOGI XXV, NT FÖLJD XXI. 8

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 12:02:04 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1909/0119.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free