- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugofeme Bandet. Ny följd. Tjugoförsta Bandet. 1909 /
132

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

132 Kristensen: Dansk sproghistorie.
blanding, som det er umuligt at rede ud. I Kr. Göjes sprog
(som vel har været påvirket både af sællandsk og lålandsk)
synes da y og iu at være faldne sammen. Men mere end
synes tör jeg dog ikke sige, da der ingen grund er til at
tro, at han ikke i talen har skelnet mellem ø og o, som
han også regelret betegner ens i skrift.
Ganske det samme forhold møder vi i skråen for Hellig
Trefoldigheds Gilde i Odense (1476)*) med skyuld, forskyul-
let\ suster, suschen, tunne (y i betydn. y kun i uden byess),
og vi skal senere se, at det her sikkert hænger sammen med
overgangen iu z> y.
Også i andre skrifter skal vi senere finde spor af en
sådan sammenblanding, men ikke så konsekvent gennemført.
Men det første af Dahlerups eksempler må jeg nægte
beviskraft. Og Dahlerup havde her god grund til ikke at
sige, at velbiurdig aldrig havde haft lyden iu} idet ikke blot
Noreens afhandling i Arkiv YI, 333 fig. men også Kocks
udførlige fræmstilling i Skandin. Archiv I, 20 flg. allerede
forelå, för ”Det danske Sprogs Historie” udkom. Imidlertid
tror jeg, at selv om Kocks opfattelse også for Dansk er rig-
tigere end Dahlerups, er dog forholdene i Dansk anderledes,
end de efter Kock synes at være i Svensk. For Svenskens
vedkommende tror jeg mig ikke i stand til at sige noget
nyt, og jeg skal i det følgende udelukkende holde mig til
det danske.
På en måde kunde jeg nöjes med at henvise til ”Kort
over de danske folkemål” § 49, 52, 56, 57, 77—81, men
dels er fræmstillingen dær af naturlige grunde temmelig
spredt, dels har jeg senere optegnet adskilligt, som er bely-
sende for spørgsmålene.
1. Jeg skal begynde med behandlingen af oldda. y
1) O. Nyrop: Danm. Gilde- og Lavsakråer fra Middelald. 1895-1904,
I s. 186 flg.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 12:02:04 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1909/0138.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free