- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugofeme Bandet. Ny följd. Tjugoförsta Bandet. 1909 /
248

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

248 Lindqvist: Sv. verbaladj.
veten. Dessutom bör man komma ihåg, att i vårt moderna
språk uppfattningen av ett adj. såsom verbalt eller inverbalt
eller mer eller mindre verbalt är i hög grad subjektiv, och
man har ingen anledning att antaga, att förhållandet varit
annorlunda under äldre språkperioder.
Men det är tydligt, att avgörandet måste vara mycket
svårare, när det är fråga om en förfluten periods blott litte-
rärt tillgängliga språk. Härtill kommer, att många av våra
-ia-adj. äro ytterst sparsamt belagda, ej få äro åjra§ Åsy. I
följd därav lämna även de objektiva kännetecknen oss ofta i
sticket, i synnerhet som de, så vitt jag ser, äro tämligen få.
Jag vill dock anföra följande hållpunkter vid avgörandet.
I. K ännetecken på förlorad verbalitet.
1. I de fall,-då det stambesläktade verbet gått förlorat,
företer adjektivet givetvis en rent inverbal betydelse. Så är
exempelvis händelsen med vän redan i ä. fsv. tid, helbrägäa
i nsv., nåmm i nsv. dial.
2. Då en betydligare ljudlig olikhet uppstått mellan
verbaladjektivet och det besläktade verbet, ligger det nära
till hands att förmoda, att associationen upphört. Detta är
oss välbekant från modern sv. Nsv. ynklig ( c ynkelig c
ömkelig) associeras i följd av den uppkomna ljudliga differen-
sen ej mera med verbet ömka och dess rent adjektiviska be-
tydelse har specialiserats i en särskild riktning. I stället
har i senare tid till verbet bildats ett nytt verbaladj. ömklig.
Nsv. ofantlig, som enligt Kock Från Filologiska Föreningen
i Lund s. 12 f. är bildat till vb. *famnta, har fór länge
sedan förlorat anslutningen till detta. Nsv. trevlig, ’amusant’
associeras ej mera med vb. trivas. Den danska betydelsen
på ordet trivelig ’korpulent, fet, frodig’ står den ursprungliga
’som trives’, ”trivsam” närmare, låt vara att associationen med
verbet även där är mindre sannolik. Nsv. trilsk, enligt Kock
Sv. ljudhistoria § 225 av fsv. prësker, ä. nsv. treesk genom

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 12:02:04 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1909/0256.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free