- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugofeme Bandet. Ny följd. Tjugoförsta Bandet. 1909 /
298

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

298 Bj. M. Ólsen: Vers af Arnórr jarlaskáld.
mellem indskudssætningen, således forstået, og den omslut-
tende sætning, ikke er rigtig klar.
Jeg er derfor tilböjelig til at antage, at drôttins er for-
vansket for drottin. Derved får man den skönneste sammen-
hæng i hele verset, som nu ordner sig således:
Sá gunnbråftr gramr mundi koma und sik gçmlu láfti
çllu — hann fekk miklu minna mannspjall — e f ættstafr
Endils knætti hafa Uendra hjalm-prótta lið’; herr vêlti of
Hjalta dróttin.
”Den krigerske fyrste vilde underkaste sig hele det gamle
land — mandefaldet på hans side var meget mindre (end
på Rögnvalds side) — hvis søkonge-ætlingen kunde få til-
slutning hos de indenlandske krigere (hövdinger); en mængde
(o: af disse) sveg Hjalternes herre”.
Med hensyn til vêla of i betydningen ’svige’ henvises
til Grrímnismál v. 52: of pik vêla vinir.
Med Uendir hjalm-þróttar og herr menes ganske sikkert
særlig Hjalterne. Netop med hensyn til dem vælger skjal-
den betegnelsen Hjalta dróttinn for |>órfinnr jarl. Deres for-
ræderi stilles i et grelt lys ved fremhævelsen af, at J>orfinnr
er deres retmæssige herre.
Et andet vers af samme digter om kampen ved Rauda-
björg findes i Icel. Sagas I s. 59, Orkn. s. 88, Flat. II s.
139. I Icel. Sagas opstilles følgende tekst:
I 4. verslinje er hegju trauftr, og i 8. versi. fastum
konjektur, henholdsvis for hægin truftr og fast um.
Den første af disse rettelser har sikkert truffet det rigtige.
Derved får det første halvvers en klar og naturlig mening.
VI.
”Em ek sut ytar hnekdu
jarla sætt —er ek vætti
jo/n fenyusk hrœ hröfnum —
hegju traudr at segja:
Sleit fyrir Eyjar útan
àllvaîdr blå tjaldi
hafdi hreggsvöl dúfa
hrimi fastum lima”.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 12:02:04 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1909/0306.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free