- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugosjätte Bandet. Ny följd. Tjugoandra Bandet. 1910 /
93

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Olson: Anmälan. 93
ställen har jag eljest funnit, att något utelämnats, som enligt ut-
givarens principer bort medtagas. S. 38 i förordet saknar man
dock ett omnämnande av förkortningen \c (t. ex. 7 r 2), s. 41
av akcentens frånvaro i ar 7 v 20, samma sida en förklaring
av akcenterna i g?a (gratia) 6 r 24, bl. 7 v not ett omnäm-
nande av att a i fiorfta rad 3 nästan täckes av ett papper i
falsen.
I detaljerna förekomma åtskilliga inadvertenser och motsä-
gelser, som synas vittna om bristande överarbetning före den slut-
giltiga redigeringen eller om att utgivaren ofta ändrat mening
under själva tryckningen av arbetet. S. 4 i förordet opponerar sig
utgivaren mot F. Jönssons åsikt (Den oldn. og oldisl. litt. hist.
3: 74), att tilläggen i tomrummen från och med år 1279 skulle
uteslutande var:a gjorda av annan hand än "första”, och hänvisar i
en not till vissa ställen, som tydligt skola härröra från första
handen. Ett par av dessa hänvisningar, till 41 r 14 ff. och 22 f.,
äro emellertid rätt olyckliga: i noterna till dessa ställen säger
utgivaren näml. tvärtom, att de äro ”skrivna senare med något
mindre stil, men snarare av en annan samtidig hand än av själva
första handen”. Läsaren lämnas således i okunnighet om, vilket
som är utgivarens slutgiltiga åsikt. — S. 28 i förordet omtalas,
att typen i användes för y i cicli och Sinodus. Det är väl dock
här icke blott te c k n e t, utan även lju d e t i som föreligger. —
S. 30 i förordet påstår utgivaren, att ^3-typen till skillnad från a lla
andra typer med under raden räckande stapel har högerböjd svans.
Han har härvid tydligen glömt, att enahanda är förhållandet med
y-typen (jfr förordet s. 34 och typlistan). — S. 33 i förordet står
på tal om v-typen: "I fall som Edvigus 20 r 47 m. fl. förelig-
ger kanske inhemskt skrivsätt i latiniserade namn". Vad utgiva-
ren här menar, förstår jag icke. Det "inhemska skrivsättet” an-
vänder ju ags. v. Utgivaren kan väl här icke med inhemskt mena
latinskt? A tt skrivaren här, såsom utgivaren alternativt föreslår,
velat skriva w, finnes ingen anledning att antaga, då detta tec-
ken i det jämförda namnet (Ceölwlf 15 v 18 osv.), har betydelsen
vu, icke bet. av enbart v. Detta synes icke ha observerats av ut-
givaren.
En särskild grupp av inadvertenser har synbarligen uppstått
därigenom, att texten jämförts med originalet, sedan förordet redan
var tryckt. På gruna härav kvarstå i det senare oriktiga upp-
gifter beträffande enskilda textställen, under det texten har det
rätta. Ex.:
enl. s. 28 i förordet står 21 v 48 ja rl; texten har riktigt Jarl;
„ s. 37 „ „ „ 5 v 3 nostro; „ „ „ _ wostra;
n s. 39 „ „ „ 7 r 2 numerum (er förkortningst.);
texten har riktigt numerum (er utskrivet);
enl. s. 39 i förordet står 4 r 5 creatus med förkortn.-tecknet för re

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:25:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1910/0101.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free