- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugosjätte Bandet. Ny följd. Tjugoandra Bandet. 1910 /
174

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

174 Kahle: Die awestnord. Beinamen.
täbeinn. D. M. 117 XIY., ’Zehenbein’; wahrscheinlich
waren die Zehen des Mannes irgendwie besonders gestaltet.
*spytuleggr, Arni. Yon F J. zu spyta ’ein langes, dün-
nes Stück Holz’ gestellt, so dass das Wort, wenn es nicht
etwa = mjóbeinn wäre, die Bedeutung yon ’Holzschenkel’ =
tréfótr hätte. Hierfür würde z. B. viðleggr sprechen. Man
könnte auch an spÿta ’eine Krankheit an den Füssen’, Fr.,
denken, das freilich nur einmal belegt ist.
*lærdjúpr, Jon; von FJ. mit R. vermutungsweise auf-
gefasst als ’mit langem Schenkel’; aber vielleicht könnte
djúpr auch die Bedeutung von djúpúðigr ’von grossem Yer-
stand’ haben, wie in dem Beinamen hinn djúpi, und lœr-
könnte zu læra ’Lehren’ gehören. Freilich haben sonst die
Komposita mit Ausnahme von lærdómr alle das * in der Fuge
erhalten. Zu der Bedeutung ’von grossem Yerstand’ oder
’von grosser Gelehrsamkeit’ würde es ganz gut passen, dass
J. Geistlicher war.
skçtulær, Heinrekr Fgrsk. 341 X II. Zu skata f.
’Rocken’? ’Mit einem Rockenschenkel’?
héll, Gudmundr DI 1, 101 X III.; Jorkell Ann. IX
1392. ’Ferse’.
skarthællj Jorgeirr Elb. 537 XIY. ’Mit prächtiger
Ferse’? zu skart ’Pracht’?
hælungr, Jorkell DN 1, 81. Ableitung von héll?
langtáj Helgi, Elb. 240, Bischof in Oslo 1304—22.
’Mit langer Zehe’.
*stigandi, Jorbjçrn. Yon ihm wird erzählt: pat er mælt,
at p . vcére eigi allr jafnan par, sem hann var sénn. Das
scheint darauf hinzudeuten, dass stigandi in diesem Fall etwa
den Sinn hat von ’umherschweifend’, wie vielleicht auch der
SchifFsname Stigandi, Yatnsd. 28, gleiches bedeutet. Doch
könnte bei diesem auch die von FJ. angenommene Bedeutung
’mit langen Schritten’ gut passen. Ein Zauberer heisst Ld.
c. 35, 1 Stigandi, wahrscheinlich auch urspr. nur ein Bei-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:25:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1910/0182.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free