- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugosjätte Bandet. Ny följd. Tjugoandra Bandet. 1910 /
195

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kahle; Die awestnord. Beinamen. 195
sein ’ein Mann, der Bäume fällt’? Eine andere Erklärung
wäre ’zerstückelter Mann’, etwa durch Schwerthiebe, vgl.
brotasilfr ’Silber in Stücken’.
2. Verschiedene einzelne Ereignisse. Króka-, -Refr,
Krók. 38 unhist. ’W iderhaken-’. Er erhielt den Beinamen,
weil er einen Gegner mit dem Spiess durchbohrte.
sle’di, ívarr DN 4, 6 X III. ’Schlitten’.
*skorar-, -Geirr. Der Mann hiess eigentlich jborgeirr,
wäre also von FJ. auch unter V III. ’Namen, die gebildet
sind durch ein Glied + einem Teil des Namens selbst’, anzu-
führen gewesen.
sÿslu-, Oddr Fib. Ann. 1382. Er legte einen lang er-
sehnten W eg im Bezirk an und erhielt daher wol den Bei-
namen ’Bezirks-Oddr’.
*þorskabítr. Es gab zwei dieses Namens. Den von
FJ. genannten J>orsteinn jbórólfsson Mostrarskeggs und seinen
Urenkel forsteinn Snorrason, Eb. c. 62, 3 XI. Von dem
ersten wird, Eb. c. 11, 1, erzählt, dass er sich oft auf den
Fischfang begab, und damit wird der Beiname irgendwie
Zusammenhängen.
3. Spiele, dans, Svertingr DN 1, 81 X III.; Qgmundr
DN 1, 126 XIV., auch *jungidans u. *krékidans. ’Tanz’.
verpill, fórir DN 1, 231 XIV. ’W ürfel’.
hlaupari, Hermann DN 1, 536 XIV. ’Läufer’.
4. Reisen, Handel. Jórsalafari, Björn Einarss. DI 3,
433 XIV. ’Jerusalemsfahrer’.
Jórsalama&r, Eirikr DN 2, 110 XIV. ’Einer, der in
Jerusalem war’.
náttfari, Arni DN 12, 16 X III., sonst brattr. ’Einer,
der nachts reist oder umherfährt’.
lumbarði, Pétr DN 1, 289 XIV. ’Der Lombarde’, wird
wahrscheinlich in der Lombardei gewesen sein.
franzeis, Pétr DN 2, 68 XIV., ’Der Franzose’, hatte
wahrscheinlich in Frankreich studiert = dem vorherg.?

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:25:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1910/0203.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free