- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugoåttonde Bandet. Ny följd. Tjugofjärde Bandet. 1912 /
20

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

20 Pedersen: Dansk og uro. akc.
kunne blive tale ved organisk sprogudvikling. Hvis inter-
vallet vokser, sker dette — som alle andre lydovergange —
umærkeligt og gennem talrige generationer; følgelig vil stem-
mebåndene (eller rettere disses muskulatur) altid være ind-
stillede netop på de intervaller, som til enhver tid forekom-
mer i sproget, og stigningen vil aldrig ved normal udtale
kunne blive så rask eller så stor, at stemmebåndene derved
kunde bringes til at klappe sammen.
Efter at det således har vist sig, at portamentoteorien
ikke ad teoretisk vej kan motiveres tilstrækkelig, må der
spørges, om der subsidiært kan fremføres forhold i andre
sprog, der med grund kunde opfattes som parallele og så-
ledes falde i vægtskålen til fordel for teorien. På dette punkt
havde Verner da også sin opmærksomhed rettet. Allerede
i det ovenfor nævnte brev fra 1874 (Karl Verner s. 252)
udtaler han: ”At virkelig tonestødet kan fremgå af sangtone
viser på en meget belærende måde lit. og lett.”. Også i sin
recension kommer han ind herpå, idet han i den før citerede
note, hvor han søger at forklare portamentets overgang til
stød, fortsætter: ”eine gute parallele hierzu liefern die bal-
tischen sprachen”; hvilket forklares derhen, at til litauisk
”slæbende” betoning med stigende portamento svarer i lettisk
en udtale med stød. Denne henvisning var, når den skulde
ses under synspunkt av et argument, uberettiget, så længe
der ikke ad anden vej forelå noget oplyst om det nærmere
historiske forhold mellem de to sprogs akcentueringsformer,
og navnlig, så længe man ikke ved ekshaustion1) havde sikret
sig, at årsagen til det lettiske stød var at søge i den ældre
akcents indre beskaffenhed, og ikke i noget andet forhold.
Den tesis, som skulde bevises, var jo netop, at stødet i dansk
var (eller kunde være) opstået av et portamento; denne vilde
få en god støtte, hvis det var bevist, at det lettiske stød
*) Jfr Verners bevisførelse i hans avhandling om lydforskydningen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1912/0028.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free