- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugoåttonde Bandet. Ny följd. Tjugofjärde Bandet. 1912 /
62

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

62 Beckman: Till VGL:s hist.
par i Norge funna små blad. Yad beträffar fragmenten på
de två nämnda bladen, så har v. Friesen sammanfattat sina
på en noggrann paleografisk och språklig undersökning grun-
dade resultat sålunda: ”Fragmentet är en äkta västgötsk pro-
dukt, framvuxen ur de skrivvanor, som på 1200-talet rådde
i detta landskap”. ”Fragmentet är äldre än den äldsta han-
den i B 59”. Han är benägen att ”förlägga fragmentet till
tiden c:a 1250”, men han ser ”intet som hindrar oss att för-
lägga handskriften till ett ännu tidigare skede”. ”Fragmen-
tet representerar västgötskan, sådan den var under 1200-
talets förra hälft eller tidigare, under det att VGL. I upp-
visar språket under 1200-talets senare decennier”. ”Jag (v.
Friesen) ser intet, som hindrar, att fragmentet är samtidigt
med den första redaktionen av YGL., vilken sättes i förbin-
delse med Eskil Magnusson Minniskjolds lagmanskap”. Rö-
rande hednalagen anser han, att denna, om den än icke, så-
som Läffler trott, härrör ur samma kodex som fragmenten,
likväl ”representerar samma språk- och skriftmilliö, som frag-
menten”.
I alla huvudpunkter torde v. Friesens utredning ha givit
ett övertygande resultat. Blott i ett par detaljer vill jag
modifiera hans slutsats. Två tecken äro av den största be-
tydelse for hans undersökning, den angelsaxiska /-typen F och
den sammanskrivna typen för sh Båda dessa visa enligt v.
Friesen, att YästergÖtland fått sin skrift via Norge, vilket
är rimligt. Men den senare, som i Norge uppträder blott
lokalt, skulle visa, att YästergÖtland fått skriften närmast
från ”Norges huvudbygd det Yestenfjeldske”.
Sistnämnda resultat förefaller tvivelaktigt, om det skall
avse Yästergötlands skrivsed i det hela. Däremot är det
rimligt nog, att någon grupp av handskrifter på särskilda
historiska grunder kunnat komma att påverkas från just i
denna del av Norge rådande skrivbruk. Något sådant skulle
kunna göras troligt just om de handskrifter, som utgått från

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1912/0070.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free