- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugoåttonde Bandet. Ny följd. Tjugofjärde Bandet. 1912 /
174

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

174 Kock: Nord. ord o. uttryck.
neutrala ia-stammen isi. légi fsv. læghe. Det fsv. læghe be-
tyder (jmf. Söderwalls ordbok) 1) läge, belägenhet t. ex. ”bi-
scop knute swa godha iordh forelæggia ii swa godho læge
som honum at nøgher” (SD. ns. I nr 52 [år 1401]). 2) ställe
hvarest fartyg ligga förtöjda, ankarplats, hamn. I nysvenskan
användes lüge alltjämt i betydelsen ’belägenhet’, och i stor
utsträckning förekommer ordet i bildlig betydelse; man talar
om ”ett gynnsamt läge”, ”ett dåligt läge”, och ordet har mycket
ofta den generella betydelsen ’ställning, förhållande’. Samma
betydelse har ordet havt i kompositum œüœghis {allœghis).
Detta kompositum betydde nämligen ’vid annat (sak-)läge’,
’under annat förhållande’, dvs. just ’eljest’. Genitiven œllœ-
ghis (allœghis) användes här, såsom så ofta annars, i ad-
verbiell funktion.
Till belysning av fsv. œllœghis : œllighis erinrar jag om
följande. I fornsvenskan övergår kort <æ-ljud ljudlagsenligt
till i omedelbart före den palatala ljudgruppen gh -f i (eller
i), t. ex. pres. sg. isl. peghir : fsv. pighir ’tiger’ (Kock i Ark.
IV, 175 f., Svensk ljudhistoria I § 279). Yidare övergår i
fornsvenskan kort <s-ljud i semifortisstavelse ljudlagsenligt
till i, när det efterföljes av en palatal konsonant + i eller j,
t. ex. isl. ekia: fsv. asikkia ’åska’ (Kock i Ark. IV, 173 f.,
Svensk ljudhistoria I § 281).
I fsv. œllœghis > œllighis har ce ljudlagsenligt övergått
till ij vare sig att utvecklingen var œllœghis > œllighis (med
bibehållande av lång vokal i penultima tills vidare) > œllighis
(med forkortning av penultimas «-ljud), eller den var œllœ-
ghis > œllœghis (med förkortning av œ till kort <æ-ljud, emedan
semifortis på penultima redan mycket tidigt reducerats till
infortis) > œllighis. Det är mycket möjligt, att den ena ut-
vecklingsgången inträdde i vissa bygder, under det att den
andra utvecklingsgången inträdde i andra bygder.
Till belysning av en utveckling œllœghis > œllighis >
œllighis må ytterligare följande anföras.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1912/0182.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free