- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettionde Bandet. Ny följd. Tjugosjätte Bandet. 1914 /
17

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Logeman: Det s. k. passive nutidsparticip. 17
Det saakaldte passive nutidsparticip iNorsk
og i beslægtede sprog.
I Professor M. Hægstads ”Norsk Maallæra” (sjuande
utgaava, § 89) stödte jeg forleden dag paa disse ord: Eigen-
skapsmaaten i notid endar paa -ande: komande, sjaaande.
Merk tydingi av not. part. i setningar som: der er ikkje
farande = ein kan ikkje fara der”. Hvilken betydning der
lier særligt tænkes paa, siger Professoren ikke nærmere, men
det forekom mig dog at der maatte foreligge en fejl i oven-
nævnte ord eller rettere sagt en ligefrem forseelse, thi jeg
kunde ikke tænke mig, hvorledes farande kunde opfattes
som et particip her, oveniköbet et nutidspart. Det kniber
nemlig med betydningen.
Imidlertid behandler Falk og Torp (Dansk-Norskens
Syntax, § 138) denne konstruktion ogsaa som en semasio-
logiskt ejendommelig udvikling af nutidsparticipiet, skönt de
merkeligt nok tillægger nutidspart. ikke alene a) en nutids-
betydning, e. g. blæsende instrumenter, med grædende taarer,
mit eiende hus, men ogsaa b) en fremtidsbetydning, jvf.
vatnit er drekkanda; det er ey forhaabendis = at vente etc. I
begge disse tilfælde skulde nutidsparticipiet have passiv be-
tydning.
Ogsaa Rektor Nygaard ansaa i sin store Norrön Syn-
tax (se §§ 226—242; især §§ 233—241) disse former for
at være participia presentia med passiv betydning; da jeg
nu, som antydet betvivlede denne opfattelses rigtighed, var
det mig meget magtpaaliggende at læse den af ham selv
(s. 236 n) citerede afhandling ”Om brugen af det saakaldte
præsens part. i Oldnorsk” (som Aarb. f. nord. Oldk. og Hist.
for 1879 indeholdt fra hans haand), hvilken det da ogsaa
endeligt lykkedes mig gennem afdödes sön, Hr. forlagsbog-
handler W. Nygaard at faa fat i. Thi i denne titel ligger
ARKIV FOR NORDISK FILOLOGI X X *, NT FÖLJD XXVI. 2

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1914/0025.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free