- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettionde Bandet. Ny följd. Tjugosjätte Bandet. 1914 /
192

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

192 Finnur Jónsson: Oldisl. ordsprog.
mçrgum téksk verr en vill Hrk 15 (Austf. 112).
’Mange har ringere held end de ønsker’.
undan er tekil einart K.
’Der göres altid undtagelser’. Dog tillader taka undan
flere opfattelser.
407. tala — ekki er undir hvat um er talat Gísl 17.
’Det er uden betydning hvad der tales om (noget)’.
408. tam r — pat verår tamast sem i æskunni nemr
Grett. 174 (Boer 270).
’Det bliver man snart øvet i (og tilböjelig til), som man
lærer i sin ungdom’. Jfr GJ: tamr er barnsvaninn.
409. tjara — engi tekr så i tjçruna, er eigi loti vit
Tómáss 538.
’Ingen kan tage med handen i tjæren så at der ikke
hænger noget ved’. Aasen: ”D’er vandt å taka i tjöra, so
ho ikkje fester på fingren”.
410. tjprn — engi tekr så i tjgrnina at eigi verti
vatr a f Bisk I 578 (jfr II 97).
’Ingen tager med hånden i søen, så at han ikke bliver
våd derved’.
411. tré — eigi fellr trê v it hit fyrsta hçgg Nj.
544, 741.
’Ikke falder træ for det første hugg’. Aasen: ”Det fell
ikkje tre med fyrste hogg’. GJ (var.: eik).
falls er vån at’ (at) fornu tré Isis II 415, Fas III 601,
Stjórn 539, Mhk 23.
’Man kan vænte af det gamle træ, at det falder’. = GJ.
af beisku tré renn beiskr ávgxtr Flóv 169.
’Af et beskt træ kommer besk frugt’.
412. treysta — fått er pat at fulltreysta má K.
’Kun lidet (intet) er der, man fuldtud kan stole på’. =
GJ (sem).
413. trúa — se véla, flá rá d r.
414. trçll — ekki mart er verra en trçll Mhk 15.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1914/0200.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free