- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettionde Bandet. Ny följd. Tjugosjätte Bandet. 1914 /
267

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Olson: Ändelsevokalema i ÔÇKL. 267
har jag genom framställningen i Ögl. fragm. § 182 åter-
kallat. På sistnämnda ställe har jag helt kort anmärkt, att
dessa mot språkbruket i handskriften stridande former ”san-
nolikt” förklaras genom dialektblandning.
Enligt S. är det nu ”naturligtvis möjligt, att dialekt-
blandning föreligger”. Skillnaden oss emellan är således i
realiteten i denna punkt icke så synnerligen stor. ”Men”, tilläg-
ger han, ”undantagens antal (11) och art (i 6 fall står o efter ett
o i rotstavelsen) gör ett sådant antagande icke troligt. Mot det
enda bropor stå ensamt i AeB bropur, mopur, dottur sam-
manlagt 18 ggr, och mot det enda annöþoghan uppvisar
samma balk 21 annöpughær och andra ordets former, och
blott detta gör en tveksam att använda talet om dialekt-
blandning, hur man än vill fatta den. Rådligast torde vara
att ej bygga något alls på dessa 11 oegentligheter utan be-
trakta dem såsom felskrivningar”.
Jag tror mig emellertid böra behålla mitt ”sannolikt”.
Otvivelaktigt gör felskrivningsteorien här saken något för
enkel. Ty även felskrivningar kunna ibland behöva en för-
klaring.
Vid växlingen a : æ liksom vid u : o kan icke föreligga
dittografi i vanlig mening — såsom S. för t. ex. auærkæt,
gœrœs etc. ovan liksom för bropor, klokko etc. här antager
—; ty skrivfel av denna art, exempelvis i i st. f. a efter ett
föregående iy a i st. f. u efter ett föregående a 1. dyl., före-
komma eljest icke i lagen, om man frånser två fall, i vilka
båda möjligheten av ett förändrat uttal föreligger: mykyl i
st. f. mykilj stœmnæ i st. f. stæmne pres. konj. (se Ögl.
ljudl. 95). Om det nu trots detta kunde medgivas, att æ i
de anförda ex. vore ett slags dittografi, så beror detta därpå,
att œ och a som skrifttecken betraktade ligga varandra så
nära (skillnaden är blott närvaron eller frånvaron av en
liten hake). I betraktande härav kunde man också lättare
tänka sig förväxling i skriften mellan a och æ utan någon

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1914/0275.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free