- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettioförsta Bandet. Ny följd. Tjugosjunde Bandet. 1915 /
111

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Nordal: Anmälan. I l l
synes noget tvivlsomt, kan det måske nok nogenlunde afhjemles
ved de af udgiveren s. 373 fremførte grunde *).
Som resultat af denne undersøgelse må det da fastslås, at
V e x iö -h å n d sk r iftet sa n d sy n lig v is er b levet til i tid sru m -
m et 1547 —1551.
Bortset fra disse unöjagtigheder m. h. t. håndskriftsbeskri-
velsen vidner udgaven i det hele om pålidelighed og omhu samt
om en praktisk sans, der giver de bedste løfter for dens fortsæt-
telse. Det er glædeligt, at Palladii danske skrifter inden for en
overskuelig årrække kan ventes at foreligge samlede i en god og
smuk udgave.
København decbr. 1912.
Johs. Brøndum-Nielsen.
S tu rlu n g a s a g a efter membranen Króksýjarctarbók, udfyldt
efter Beykjarfjarctarbók. Udgiven a f det kongelige nordiske Oldskrift-
selskab. I—II. bind. I kommission i Gyldendalske Boghandel.
Nordisk Forlag. Köbenhavn og K ristiania. 1906—11. L X X V I -f
576 + 428 s. 8:o. K r. 20.
Det er ikke alene et meget stort, men ogsaa, paa grund af
haandskrifternes beskaffenhed, et vanskeligt arbejde at levere en
kritisk udgave af Sturlunga saga. Medens nemlig AM 122 a fol,
af dr. Kålund kaldt Króksfjardarbók, ikke alene er den ældste af
de to membraner af sagaen (fra det 14de aarh.s fbrste halvdel),
men ogsaa den bedst bevarede (110 blade af ca. 139), gengiver den
i begyndelsen den oprindelige tekst noget forkortet. Og af den
anden membran, AM 122 b fol, som dr. Kålund har givet navnet
Reykjarfjardarbók (fra ca. 1400), findes der nu kun 31 blade og
bladstumper. Den eneste papirsafskrift af 122 a, som har nogen
værdi, AM 114 fol, staar under stærk indflydelse fra 122 b og maa
derfor benyttes med megen forsigtighed. Derimod har man ret
gode afskrifter af den fuldstændige Reykjarfjardarbók, hvoraf de
vigtigste er et haandskrift i British Museum (.B r.), Holm pap. 8
4to (27), AM 440 4to og Yallabok i Advocates’ Library i Edin-
burgh. Det sidste er igen paavirket af papirsafskrifter af 122 a.
Den ældste udgave af Sturlunga saga, udg. af "Hid islenzka
bókmentafjelag" 1817—18, er for störste delen et aftryk af Valla-
bók; membranerne blev der intet hensyn taget til, men udgavens
tekst er dog langtfra daarlig. Den anden udgave, som udkom i
*) Den ene af disse grunde: at ”det (er) palæografisk lettere forklar-
ligt. at et 7-Tal læses som et 1-Tal end omvendt”, gælder dog, som man
vil have set, ikke.
AKVIV FÖR KOKDISK FILOLOGI X X X I, KT FÖLJD XXVII.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:49 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1915/0119.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free