- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettioandra Bandet. Ny följd. Tjugoåttonde Bandet. 1916 /
10

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

10 Gering: Anord. Sprichwörter.
kona (nr. 217rf). — Zu den belegen für das Sprich-
wort: eru opt (,jafnan) kçld kvenn a ráft ist hinzuzufügen
Homil. (Stockh.) 1334: kom pat par fram, sem mjçk opt
pykkir verfta, at kçld eru kv enn a ráft.
konungr (nr. 218a). — Vgl- auch Sigurd, s. þpgla l i 5:
maftrinn skyldi meirr lifa til frœgftar en langæftis.
— (nr. 218d). — Zu den belegen flir das Sprichwort:
vngrg eru konungs eyru füge hinzu 01. s. Tr. c. 82 (Heimskr.
1, 4047
) und Harald, s. hardr. c. 69 (Heimskr. 3, 17316).
lágr (nr. 231). — Das Sprichwort: enn lægri verftr at
luta steht auch Flat. 3, 3521
3
.
leikr (nr. 245a). — Zu dem Sprichwort: svá er leikr
hverr sem heiman er gçrr (Fóstbr. s. ed. Gíslason s. 521
)
gewährt die fassung der Hauksbók (3791
3= Fóstbr. 722
9
) die
variante: svá er leikr hverr sem hyrjaftr er.
lidr (nr. 248). — Zu dem Sprichwort: liftar verftr sá
at leita er litit sax hejir (Vápnf. c. 8 = Austfird. s. 44u)
bietet die Hervarar saga (Bugges ausg. s. 2481
0) eine inte-
ressante, mit einem zusatz versehene variante, die den sinn
verändert: lifts verftr så at leita er Utit sax hefir ok mjçk
er fáfróftr. Augenscheinlich liegt tier (wie in F J’s nr. 67",
wo der schlussatz schwerlich eine jüngere zutat ist) ein
ljódaháttr-helmingr vor: lifts verftr at leita | sás litit sax hefir
(DA + BC) II ok fáfróftr er mjçk (CB).
lifgjçf (nr. 250). — Das nur aus der Sigurd, s. þQgla
(451
6
) belegte Sprichwort: f dir lanna lifg jç f sem vert er
steht in etwas abweichender fassung auch in der Magn. s.
berf. c. 33 (Fms. 7, 652
3
): margir launa illu lifg jç fin a
efta engtu
likr (nr. 253). — Zu dem sprichworte: mart er çftru
lik t (Grett. c. 16, 10) vgl. ÓL s. helg. c. 82 (Fms. 4,
1758
): fått er svå einhverra hluta, at ørvænt sé at finniz
annat pvilikt und Sig. s. Jórs. c. 51 (Fms. 7, 1691
3
) : hann

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1916/0018.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free