- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettioandra Bandet. Ny följd. Tjugoåttonde Bandet. 1916 /
68

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

68 Beckman: Till YGL:s hist.
möjligheten av inhemsk utveckling åtminstone för vissa fall
här är större och grundbetydelsen delvis oviss.
I alla händelser ge de två orden i nu behandlade an-
vändning oss tillsammans ett syntaktiskt kriterium, med vars
hjälp*vi kunna spåra utländska inflytelser i vår laglitteratur.
Huruvida man i det särskilda fallet har att tänka på latinska
eller lågtyska inflytelser, torde i de flesta fall med tillräcklig
tydlighet framgå av urkundens natur.
Efterskörd.
Till sist må några smärre tillägg och rättelser till de före-
gående uppsatserna meddelas.
Till Ark. XXVIII: 79.
Rörande fördelningen av skyldigheten att hålla led, kan jäm-
föras stadslagens föreskrifter om Norrbro (BB 22), som förete
slående analogier.
Till Ark. XXVIII: 85.
Den nämnda "Codex” är Codex Junstnianeus. Med sin
korta beteckning förekommer den i Biskop Sveno Jakobis (den
förste protestantiske Skarabiskopens) bouppteckning1). Ett par
nya fragment av samma arbete ha påträffats av Collijn bland
kammarrättens omslag 3).
Till Ark. XXVIII: 90 m. fl. st.:
I likhet med Schlyter och de flesta, som yttrat sig i frågan,
har jag antagit, att en och samma person skrivit hela det parti,
som Schlyter kallar VGL IY, dock med undantag av de helt små
partier, som enligt Schlyter härröra från en johannitermunk. No-
reen har i ett officiellt utlåtande mot mig anmärkt, att jag förbi-
sett, att Westman framställt en från Schlyters avvikande mening.
Noreen har också i den nya upplagan av Geschichte der nordi-
schen Sprachen anslutit sig till Westman, som antager en särskild
hand för det av mig, anf. st. s. 76 Översatta stället. Är detta
riktigt, så förlora vi ju den enda hållpunkten för identifierandet
av skrivaren till YGL ÎV, ty det är ju de nämnda anteckningarnas
innehåll, som givit både det vedertagna namnet vVidhemsprästen”
och dateringen till 1325.
Noreen har icke på något strängare sätt urgerat sin anmärk-
ning, och det kan väl icke allt för mycket klandras, om en för-
fattare förbisett ett utan alla bevis mera i förbigående gjort paleo-
gratiskt påstående i en avhandling i statsrätt 3).
*) Västergötlands Fornminnesförenings Tidskrift 1891, s. 92.
*) Collijn, BedogÖrelse för undersökn. ang. äldre arkivalieomslag,
Stockholm (K. B:s handl.) 1914, s. 29.
*) Sv. Bådets hist. s. 205.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1916/0076.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free