- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettioandra Bandet. Ny följd. Tjugoåttonde Bandet. 1916 /
147

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

E. Olson: Flores o. Blanzeflor. 147
sadeltäcke, jfr den grundliga utredningen av N. O. Hei-
nertz i Från filol. fören. i Lund 4: 48 ff.
Y. 551 f. lyda i A: orloff togh han [dvs. Flores] aff
them ther v ar o | the grata swa sara the matto ey swara.
Samma läsart har F (E alldeles avvikande). I st. f. orden
ther varo i v. 551 ha B och C: thaa (C: tha). Rimmet i
A, F säkerställes emellertid därigenom, att även i B v. 552
är alldeles likalydande med A (med undantag av att ordet
sara saknas), och att denna senare vers är ursprunglig,
framgår av isl. (N), där den motsvaras av orden: pau kystu
hann g råt an di. — I B kvarstår versparet utan rim; C:s
avskrivare däremot, som funnit detta stötande, har helt|om-
skrivit v. 552: til sinœ hæstæ monde han ga.
Y. 562 lyder i A (F och E): sin radhgifuara han
kalla hadh. Jfr isl. (N): [Flores] kallaði til sin herhergis-
svein pann, er fa&ir hans fekk honum, sammanställt med
ett föregående yttrande av Flores till sin fader: herhergis-
svein þinn lætr pú fylgja mer, pviat hann kan vel g ó t r á t
at gefa. B och C ha i st. f. sin radhgifuara orden sin
riddar a (Q: en sin riddare] det senare tydligen en förbättring
med tanke på att mer än en riddare ledsagade Flores).
y . 608 enl. A (F och E): [Blanzeflor såldes] fore gull
ok stena skøne | then rika køpman aff bahilønæ. B och C
ha: dyra sten a, varigenom rimmet förstöres.
y . 614 f. lyda i A: eet annath [dryckeskärl] han [dvs.
Flores] genast hænta bidher | ok fik thé fr u ther han sat
nær. Så ock F, E (: hosfrwen, resp. hustrwen). Jfr även
isl. (N): på bat Flores fylla ker eitt af gulli ok fekk hús-
freyju nni. B och C läsa däremot oriktigt: oc fik hanom
som (C tillägger: ther) saath næær.
y. 721 f. heter det i A: annan væghin [dvs. på andra
sidan om ett förut omtalat sund] la eet bergh heet fælis |
ther a eet hus var bykt mz priis. Jfr isl. (M): çtru megin
sundsins var fjall eitt, er Félis hét osv. B och C ha i öv-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1916/0155.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free