- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettioandra Bandet. Ny följd. Tjugoåttonde Bandet. 1916 /
158

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

158 E. Olson: Flores o. Blanzefior.
thær. Det här spärrade ordet i sista versen har även C {tolkit).
I stället för detta obestämda uttryck läser däremot B: la st,
F E (bättre): then last. Ursprungligheten av denna läs-
art visar isl. (M): fyrir vanvir& ing på7 er konungr haföi
gçrt Flores.
Y. 1822 f. lyda i A och C: ok konungin gifui flores
vald I swa mykith guil hon [dvs. Blanzefior] var (C: ær)
for sald. Det syntaktiskt otillfredsställande vald (ack.) är
uppenbarligen fel för i vald {gifui Flores i vald = över-
lämne åt Flores). Den rätta läsarten ha här B (: j wald)7
F och E (: i wold).
Y. 1994 lyder i A och C: mædh dyra thing margha
handa. B däremot har: kJænat, F: clenodia, E: klenode.
Jfr med de sistnämnda isl. (M): af góðum g rip um.
Y. 2082 ff. heter det i A och C: [Flores och Blanze-
flor] lifdho thera alder otal ik aar, | swa at the idhelika sa-
man varo\ I thera konungx rika skipadhe the | mœllan thera
sønir thre osv. I st. f. otalik har B: ottatighi, F: trystywe,
E : fijre tij. Att B:s läsart är den riktiga, eller att åtminstone
ett räkneord betecknande tiotal här stått i den ursprungliga
texten, visas nedan avd. II.
Dessa direkta ex. på samband mellan A och C äro så-
lunda icke synnerligen många. Till dem komma emellertid
liksom i förra fallet med sannolikhet några indirekta där-
igenom, att för B, F och E inga gemensamma felaktigheter
med säkerhet kunna uppvisas, varför i de fall, där dessa tre
hsk.r stå emot A, C, de förra torde böra anses ha vitsord.
Då full visshet ej kan anses råda, avstår jag emellertid
även här från att anföra dessa exempel.
c) Mellan A och FE finnas några märkliga överens-
stämmelser.
Y. 47 yttrar enl. A den hedniske konungen om en
tillfångatagen kristen kvinna: fø r in henne heem om hon ma
lifua. På samma sätt F och E: fører (imper. 2 piur.).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:26:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1916/0166.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free